Published by Chess Digest Magazine, Dallas, 1972
Seller: Clausen Books, RMABA, Colorado Springs, CO, U.S.A.
Stapled Wraps. Condition: Good+. Moisture stain on bottom inner corner of fep, lightly creased bottom corners. Else textblock is clean and tight. Moderately creased corners, rubbing to edges, waer to head and foot of spine, creases along spine; 55p. Size: 8vo - over 7¾" - 9¾" tall. Paperback.
Published by Monroe Lodge Sesquicentennial Committee circa 2000, Union, WV, 2000
Hardcover. Condition: Very Good/NO DUSTJACKET. Black & White Photographs (illustrator). Union, WV: Monroe Lodge Sesquicentennial Committee. Very Good/NO DUSTJACKET. circa 2000. . Hardcover. 4to., 72pp., cover light shelf wear to edges and corners, otherwise very good; pages clean and unmarked. .
Published by Durban Corporation Parks, Recreation & Beaches Department, 1900
Seller: Chapter 1, Johannesburg, GAU, South Africa
Softcover. Condition: Fair. No Jacket. English and Afrikaans text. A sure booklet of birding trails in the Durban booklet. The stapled spine is strong and secure. The cover is firm and determined. The contents are tight, tidy, clean and clear. fk. Our orders are shipped using tracked courier delivery services.
Language: English
Published by INDEPENDENTLY PUBLISHED, 2018
ISBN 10: 1719976414 ISBN 13: 9781719976411
Seller: moluna, Greven, Germany
Condition: New.
Language: English
Published by Independently Published Sep 2018, 2018
ISBN 10: 1719976414 ISBN 13: 9781719976411
Seller: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Germany
Taschenbuch. Condition: Neu. Neuware.
Published by Basil Blackwell, Oxford, 1923
Seller: The Bookshop at Beech Cottage, Newbury, United Kingdom
First Edition
Soft cover. Condition: Very Good. No Jacket. 1st Edition. 4pp Prospectus/announcement leaflet produced by publishers Basil Blackwell of Oxford for forthcoming limited edition book to be printed on Batchelor's Kelmscott hand-made paper at the Shakespeare Head Press. Measures 193mm x 292mm. Printed in red and black on cream paper with a sample page from the book (p8). A tiny lateral tear and light creasing to fore edge. Otherwise in VG condition. Now protected in an archival envelope with card backing. Enclosed within this large leaflet is an unused Order Form. Will adjust overseas shipping costs to reflect weight and size of this item.
Language: English
Published by Independently Published, 2018
ISBN 10: 1719976414 ISBN 13: 9781719976411
Seller: THE SAINT BOOKSTORE, Southport, United Kingdom
£ 13.73
Quantity: Over 20 available
Add to basketPaperback / softback. Condition: New. This item is printed on demand. New copy - Usually dispatched within 5-9 working days.
Language: Hebrew
Published by Omanut, Tel Aviv, Eretz Israel, 1927
Seller: Meir Turner, New York, NY, U.S.A.
Paper Wrappers. Condition: Very Good. No Jacket. In vowelized Hebrew. 36 pages. 15 x 11.5 cm. Includes a fragment of Joseph Kimchi's translation.
Language: Yiddish
Published by Bible Society, London, England, 1893
Seller: Meir Turner, New York, NY, U.S.A.
Hardcover. Condition: Very Good. Only this volume, for the FIve Books of Moses, was ever published, and this volume is marked as a "tentative edition." According to the OCLC the number of libraries worldwide that posses a copy of this book is 2. Please see scan of inscriptions on page facing the title page. Also see scan of verso of title page. The inscription in English is clearly written by a child. Above it are inscriptions in Yiddish. The translation of the Yiddish is: "Israel Leibush Goldstein was born Tuesday night at 12 o'clock on the fifth day in the month of Shvat in the year [5]672", [and in English:] "24th of January 1912." So he was really born on Wednesday. Curiously the writer of the Yiddish, possibly the "Daddy" who was to die three years after he wrote the inscription, misspelled the name of the Jewish month, making a common error by writing a TAF instead of a TET. The translation of the second inscription in Yiddish is: "Sarale was born Monday night in the year [sic] the 22nd day in the month of Adar II [5]613 April 1, 1913." So Mr. Goldstein had two children born a little more than a year apart and had at least one older child who two years later, in April 1915 recorded the father's own demise. This happened a century ago and yet I find the child's inscription in English moving. These people clearly spoke Yiddish at home, knew the Jewish calendar and must have been traditional, and yet they used, perhaps out of convenience a Pentateuch in Yiddish published by Christian missoinaries. Had they had a through Jewish education they would have had a Hebrew Pentateuch, not a Yiddish one. That this book is a missionary enterprise is clear from the name of the publisher and also from the reference to the Bible as "the Old Testament." Only people who accept the "New Testament" as holy writ refer to the Bible as the Old Testament. Fortunately for Christians the Muslims do not call the Koran the Newest Testament.