Murid Barguti (11 results)

Language: Spanish
Published by EDICIONES DEL ORIENTE Y DEL MEDITERRÁNEO, MADRID, 2002
- Softcover
Seller: Antártica, Madrid, M, SpainAntártica
Contact seller5-star sellerCondition: New
£ 12.25
£ 15.29 shippingShips from Spain to U.S.A.Quantity: 1 available
Rustica (tapa blanda). Condition: New. Dust Jacket Condition: Nuevo. 01. Este libro en prosa, primero que se publica en España del poeta palestino Murid Barguti, obtuvo el reconocimiento de la crítica y recibió el Premio Naguib Mahfuz de Literatura 1997. . Lírico e intenso fresco del retorno a Ramala (Cisjordania) en 1996 desde…un prolongado exilio en el exterior es una de las mejores narraciones del destierro de las que disponemos hoy en día. LIBRO.

- Softcover
Seller: KALAMO BOOKS, Burriana, CS, SpainKALAMO BOOKS
Contact seller5-star sellerCondition: New
£ 13.99
£ 15.17 shippingShips from Spain to U.S.A.Quantity: 1 available
Tapa blanda. Condition: Nuevo.

- Softcover
Seller: KALAMO BOOKS, Burriana, CS, SpainKALAMO BOOKS
Contact seller5-star sellerCondition: New
£ 17.48
£ 15.17 shippingShips from Spain to U.S.A.Quantity: 1 available
Tapa blanda. Condition: Nuevo.

Language: Spanish
Published by EDICIONES DEL ORIENTE Y DEL MEDITERRÁNEO, MADRID, 2019
- Softcover
Seller: Antártica, Madrid, M, SpainAntártica
Contact seller5-star sellerCondition: New
£ 17.49
£ 15.29 shippingShips from Spain to U.S.A.Quantity: 1 available
Rústica. Condition: New. Dust Jacket Condition: Nuevo. Murid Barguti es conocido en Occidente por su primera obra en prosa He visto Ramala (Raaytu Ramallah), traducida al inglés (2000), castellano (2002), neerlandés (2002), francés (2004), italiano (2005), portugués (2006), turco (2007), danés (2009), etc., tanto como es conocid…o en el mundo árabe por su obra en verso, entregada en catorce colecciones de poemas, entre 1972 y 2018. Las doce primeras fueron recogidas en 2013 en dos volúmenes, alrededor de 1.300 páginas. Las dos últimas aparecieron en 2005 y, tras un largo silencio, en 2018. Sin embargo, su poesía traducida hasta el momento a una lengua occidental se limita a dos antologías en inglés, traducidas por Radwa Ashur: A Small Sun (2003) y Midnight and Other Poems (2008); y al poema-libro Medianoche (Muntasaf al-layl, 2005), traducido al español con ocasión de una jornada sobre cultura palestina celebrada en Cuenca, que apareció publicado por la Fundación Antonio Pérez en edición muy limitada, hoy inencontrable . Para esta edición no sólo he tenido la ocasión de revisar a fondo aquella versión, sino que gracias al distanciamiento de más de una déc. LIBRO.

- Softcover
Seller: Librerias Prometeo y Proteo, malaga, MA, SpainLibrerias Prometeo y Proteo
Contact seller3-star sellerCondition: New
£ 13.99
£ 59.44 shippingShips from Spain to U.S.A.Quantity: 1 available
Rústica. Condition: New. Dust Jacket Condition: Nuevo. 01. Este libro en prosa, primero que se publica en España del poeta palestino Murid Barguti, obtuvo el reconocimiento de la crítica y recibió el Premio Naguib Mahfuz de Literatura 1997. Lírico e intenso fresco del retorno a Ramala (Cisjordania) en 1996 desde. LIBRO.

- Softcover
Seller: Librerias Prometeo y Proteo, malaga, MA, SpainLibrerias Prometeo y Proteo
Contact seller3-star sellerCondition: New
£ 17.49
£ 59.44 shippingShips from Spain to U.S.A.Quantity: 1 available
Bolsillo. Condition: New. Dust Jacket Condition: Nuevo. 01. Murid Barguti es conocido en Occidente por su primera obra en prosa He visto Ramala (Raaytu Ramallah), traducida al inglés (2000), castellano (2002), neerlandés (2002), francés (2004), italiano (2005), portugués (2006), turco (2007), danés (2009), etc.. LIBRO.

- Softcover
Seller: LIBRERÍA ROBESPIERRE, Pozoantiguo, ZA, SpainLIBRERÍA ROBESPIERRE
Contact seller5-star sellerEdiciones del Oriente y del Mediterráneo. Colección Memorias del Mediterráneo, Nº 14. Presentación de Edward W. Said. Traducido del árabe por Iñaqui Gutiérrez de Terán. Fotografía del autor: Ana García Jiménez. Composición de la Cubierta: Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, a partir de la fotografía de Rula Halawani, "Larg…o es el camino". Madrid, 2002. Novela. Novela autobiográfica. Geografía Política. Sociedad. Encuadernación en Tapa Blanda de editorial Ilustrada en delantera y trasera con Solapas. Estado de Conservación: COMO NUEVO el cuerpo e interior del libro en cuanto a su lectura y compostura. INTACTO. Excelente Estado la cubierta. 21x12,5 cms. 250 páginas. "Este lírico e intenso fresco del retorno a Ramala (Cisjordania) en 1996 desde un prolongado exilio en el exterior es una de las mejores narraciones del destierro de las que disponemos hoy en día. La gran novedad y fuerza de la obra de Barguti reside en el hecho de novelar de forma tan cuidadosa y esclarecedora la multitud de sentimientos y pensamientos que sobrevienen a uno en tales circunstancias. (.) Los palestinos se encuentran en la nada habitual tesitura de ver cómo una Palestina que fue se ha convertido hoy en un lugar con otro nombre, otro pueblo y otra identidad que niega a Palestina en su conjunto. Volver a Palestina se convierte así en un acontecimiento nada común. En esta revalorizada y redescubierta Ramala, Barguti, el escritor del exilio y la desposesión, se encuentra otra vez a sí mismo, pero solo para descubrirse desplazado una y otra vez. Basta con sufrir la primera experiencia del destierro para sentirse desterrado para siempre. Así, a pesar de los momentos de jovialidad y euforia, esta novela del retorno describe más el exilio que la vuelta a la patria. Aquí reside la dimensión trágica de esta novela y su sugerente precariedad" (De la Presentación de Edward W. Said). ÍNDICE: Presentación. El puente. Aquí Ramala. Deir Gassane. La plaza. Residiendo en el tiempo. Ammu Baba. Destierro. Reagrupación. El Juicio Final de cada día. .-ATENCIÓN: Gastos de envío gratuitos a España por CORREO ORDINARIO, sin número de seguimiento (pueden sufrir retrasos). Por CORREOS, CERTIFICADO A DOMICILIO, de 2 a 5 días, + 3,5 euros. LIBRERÍA ROBESPIERRE garantiza la devolución del importe si el libro no se corresponde con la descripción.

- Softcover
Seller: LIBRERÍA ROBESPIERRE, Pozoantiguo, ZA, SpainLIBRERÍA ROBESPIERRE
Contact seller5-star sellerEdiciones del Oriente y del Mediterráneo. Colección Memorias del Mediterráneo, Nº 14. Presentación de Edward W. Said. Traducido del árabe por Iñaqui Gutiérrez de Terán. Fotografía del autor: Ana García Jiménez. Composición de la Cubierta: Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, a partir de la fotografía de Rula Halawani, "Larg…o es el camino". Madrid, 2002. Novela. Novela autobiográfica. Geografía Política. Sociedad. Encuadernación en Tapa Blanda de editorial Ilustrada en delantera y trasera con Solapas. Estado de Conservación: Excelente Estado el cuerpo e interior del libro en cuanto a su lectura y compostura. Excelente Estado la cubierta. 21x12,5 cms. 250 páginas. "Este lírico e intenso fresco del retorno a Ramala (Cisjordania) en 1996 desde un prolongado exilio en el exterior es una de las mejores narraciones del destierro de las que disponemos hoy en día. La gran novedad y fuerza de la obra de Barguti reside en el hecho de novelar de forma tan cuidadosa y esclarecedora la multitud de sentimientos y pensamientos que sobrevienen a uno en tales circunstancias. (.) Los palestinos se encuentran en la nada habitual tesitura de ver cómo una Palestina que fue se ha convertido hoy en un lugar con otro nombre, otro pueblo y otra identidad que niega a Palestina en su conjunto. Volver a Palestina se convierte así en un acontecimiento nada común. En esta revalorizada y redescubierta Ramala, Barguti, el escritor del exilio y la desposesión, se encuentra otra vez a sí mismo, pero solo para descubrirse desplazado una y otra vez. Basta con sufrir la primera experiencia del destierro para sentirse desterrado para siempre. Así, a pesar de los momentos de jovialidad y euforia, esta novela del retorno describe más el exilio que la vuelta a la patria. Aquí reside la dimensión trágica de esta novela y su sugerente precariedad" (De la Presentación de Edward W. Said). ÍNDICE: Presentación. El puente. Aquí Ramala. Deir Gassane. La plaza. Residiendo en el tiempo. Ammu Baba. Destierro. Reagrupación. El Juicio Final de cada día. .-ATENCIÓN: Gastos de envío gratuitos a España por CORREO ORDINARIO, sin número de seguimiento (pueden sufrir retrasos). Por CORREOS, CERTIFICADO A DOMICILIO, de 2 a 5 días, + 3,5 euros. LIBRERÍA ROBESPIERRE garantiza la devolución del importe si el libro no se corresponde con la descripción.

- Softcover
Seller: LIBRERÍA ROBESPIERRE, Pozoantiguo, ZA, SpainLIBRERÍA ROBESPIERRE
Contact seller5-star sellerEdiciones del Oriente y del Mediterráneo. Colección Memorias del Mediterráneo, Nº 14. Presentación de Edward W. Said. Traducido del árabe por Iñaqui Gutiérrez de Terán. Fotografía del autor: Ana García Jiménez. Composición de la Cubierta: Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, a partir de la fotografía de Rula Halawani, "Larg…o es el camino". Madrid, 2002. Novela. Novela autobiográfica. Geografía Política. Sociedad. Encuadernación en Tapa Blanda de editorial Ilustrada en delantera y trasera con Solapas. Estado de Conservación: COMO NUEVO el cuerpo e interior del libro en cuanto a su lectura y compostura. INTACTO. COMO NUEVA la cubierta. 21x12,5 cms. 250 páginas. "Este lírico e intenso fresco del retorno a Ramala (Cisjordania) en 1996 desde un prolongado exilio en el exterior es una de las mejores narraciones del destierro de las que disponemos hoy en día. La gran novedad y fuerza de la obra de Barguti reside en el hecho de novelar de forma tan cuidadosa y esclarecedora la multitud de sentimientos y pensamientos que sobrevienen a uno en tales circunstancias. (.) Los palestinos se encuentran en la nada habitual tesitura de ver cómo una Palestina que fue se ha convertido hoy en un lugar con otro nombre, otro pueblo y otra identidad que niega a Palestina en su conjunto. Volver a Palestina se convierte así en un acontecimiento nada común. En esta revalorizada y redescubierta Ramala, Barguti, el escritor del exilio y la desposesión, se encuentra otra vez a sí mismo, pero solo para descubrirse desplazado una y otra vez. Basta con sufrir la primera experiencia del destierro para sentirse desterrado para siempre. Así, a pesar de los momentos de jovialidad y euforia, esta novela del retorno describe más el exilio que la vuelta a la patria. Aquí reside la dimensión trágica de esta novela y su sugerente precariedad" (De la Presentación de Edward W. Said). ÍNDICE: Presentación. El puente. Aquí Ramala. Deir Gassane. La plaza. Residiendo en el tiempo. Ammu Baba. Destierro. Reagrupación. El Juicio Final de cada día. .-ATENCIÓN: Gastos de envío gratuitos a España por CORREO ORDINARIO, sin número de seguimiento (pueden sufrir retrasos). Por CORREOS, CERTIFICADO A DOMICILIO, de 2 a 5 días, + 3,5 euros. LIBRERÍA ROBESPIERRE garantiza la devolución del importe si el libro no se corresponde con la descripción.

- Softcover
Seller: LIBRERÍA ROBESPIERRE, Pozoantiguo, ZA, SpainLIBRERÍA ROBESPIERRE
Contact seller5-star sellerEdiciones del Oriente y del Mediterráneo. Colección Poesía del Oriente y del Mediterráneo, Nº 42. Edición bilingüe Español - Árabe. Edición y Traducción de Luis Miguel Cañada. Diseño de la cubierta: Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, a partir de un fragmento de Entramado (25/07/1963), Tinta. Pincel/papel de José Antonio S…istiaga. Madrid, 2019. Poesía. Literatura contemporánea palestina. Encuadernación en Tapa Blanda de editorial Ilustrada con Solapas. Estado de Conservación: COMO NUEVO el cuerpo e interior del libro en cuanto a su lectura y compostura. INTACTO. COMO NUEVA la cubierta. 21x12,5 cms. 397 páginas. Además de "Medianoche", considerada la cima de su producción, la presente antología, seleccionada con la colaboración del autor, reúne más de medio centenar de poemas publicados entre 1980 y 2018, ofreciendo una panorámica casi completa de su producción. "El título que agavilla esta antología bilingüe, MI REINO ES DE ESTE MUNDO (Mamlakati min hada al-alam), evoca inevitablemente la respuesta de Jesús al ser preguntado por Pilato si en efeto él era el rey de los judíos (Juan, 18: 33-37). Pero más allá de esa asociación, quiere traducir la lengua realista, material y terrera, la lengua actuante con la que Barguti ha edificado toda su obra, en prosa y verso, por tierras de cardamomo y café. Una obra que aspira a crear belleza con la palabra, que busca acompañar, consolar, denunciar, protestar, gritar y dar fe de amor a las cosas grandes y pequeñas, a menudo inadvertidas, desplegando para ello los secretos de la tierra". De la Presentación de Luis Miguel Cañada. ÍNDICE. Presentación. Poemas de la acera (1980). Un exilio demasiado largo (1987). El timbre de la aguja (1993). La lógica de los seres (1996). Noche de locos (1996). La gente en su noche (1999). La flor del granado (2004). Medianoche (2005). Despiértate a soñar (2018). Dice la experiencia. Dice el sueño. Dice el carpintero. Dice la puerta. Dice la cebolla. Dice la naranja. Dice el exiliado. Dice la lámpara mágica. .-ATENCIÓN: Gastos de envío gratuitos a España por CORREO ORDINARIO, sin número de seguimiento (pueden sufrir retrasos). Por CORREOS, CERTIFICADO A DOMICILIO, de 2 a 4 días, + 3,5 euros. LIBRERÍA ROBESPIERRE garantiza la devolución del importe si el libro no se corresponde con la descripción.

- Softcover
Seller: LIBRERÍA ROBESPIERRE, Pozoantiguo, ZA, SpainLIBRERÍA ROBESPIERRE
Contact seller5-star sellerEdiciones del Oriente y del Mediterráneo. Colección Poesía del Oriente y del Mediterráneo, Nº 42. Edición bilingüe Español - Árabe. Edición y Traducción de Luis Miguel Cañada. Diseño de la cubierta: Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, a partir de un fragmento de Entramado (25/07/1963), Tinta. Pincel/papel de José Antonio S…istiaga. Madrid, 2019. Poesía. Literatura contemporánea palestina. Encuadernación en Tapa Blanda de editorial Ilustrada con Solapas. Estado de Conservación: COMO NUEVO el cuerpo e interior del libro en cuanto a su lectura y compostura. INTACTO. COMO NUEVA la cubierta. 21x12,5 cms. 397 páginas. Además de "Medianoche", considerada la cima de su producción, la presente antología, seleccionada con la colaboración del autor, reúne más de medio centenar de poemas publicados entre 1980 y 2018, ofreciendo una panorámica casi completa de su producción. "El título que agavilla esta antología bilingüe, MI REINO ES DE ESTE MUNDO (Mamlakati min hada al-alam), evoca inevitablemente la respuesta de Jesús al ser preguntado por Pilato si en efeto él era el rey de los judíos (Juan, 18: 33-37). Pero más allá de esa asociación, quiere traducir la lengua realista, material y terrera, la lengua actuante con la que Barguti ha edificado toda su obra, en prosa y verso, por tierras de cardamomo y café. Una obra que aspira a crear belleza con la palabra, que busca acompañar, consolar, denunciar, protestar, gritar y dar fe de amor a las cosas grandes y pequeñas, a menudo inadvertidas, desplegando para ello los secretos de la tierra". De la Presentación de Luis Miguel Cañada. ÍNDICE. Presentación. Poemas de la acera (1980). Un exilio demasiado largo (1987). El timbre de la aguja (1993). La lógica de los seres (1996). Noche de locos (1996). La gente en su noche (1999). La flor del granado (2004). Medianoche (2005). Despiértate a soñar (2018). Dice la experiencia. Dice el sueño. Dice el carpintero. Dice la puerta. Dice la cebolla. Dice la naranja. Dice el exiliado. Dice la lámpara mágica. .-ATENCIÓN: Gastos de envío gratuitos a España por CORREO ORDINARIO, sin número de seguimiento (pueden sufrir retrasos). Por CORREOS, CERTIFICADO A DOMICILIO, de 2 a 4 días, + 3,5 euros. LIBRERÍA ROBESPIERRE garantiza la devolución del importe si el libro no se corresponde con la descripción.