In this book, Veikko Rantala makes a systematic attempt to understand cognitive characteristics of translation by bringing its logical, pragmatic and hermeneutic features together and examining a number of scientific, logical, and philosophical applications. The notion of translation investigated here is called explanatory, but it is not a translation in the standard sense of the word since it admits of conceptual change. Such translations can take various degrees of precision, and therefore they can occur in contexts of different kinds: from everyday discourse to literary texts to scientific change. The book generalizes some earlier approaches to translation, especially the one presented in David Pearce's monograph Roads to Commensurability. Rantala argues that the notion has something in common with Thomas Kuhn's earlier conception of scientific change and his views of language learning, but it can be used to go beyond Kuhn's well-known ideas and challenge his criticism concerning the import of the correspondence relation.
"synopsis" may belong to another edition of this title.
In this book, Veikko Rantala makes a systematic attempt to understand cognitive characteristics of translation by bringing its logical, pragmatic and hermeneutic features together and examining a number of scientific, logical, and philosophical applications. The notion of translation investigated here is called explanatory, but it is not a translation in the standard sense of the word since it admits of conceptual change. Such translations can take various degrees of precision, and therefore they can occur in contexts of different kinds: from everyday discourse to literary texts to scientific change. The book generalizes some earlier approaches to translation, especially the one presented in David Pearce's monograph "Roads to Commensurability". Rantala argues that the notion has something in common with Thomas Kuhn's earlier conception of scientific change and his views of language learning, but it can be used to go beyond Kuhn's well-known ideas and challenge his criticism concerning the import of the correspondence relation.
"About this title" may belong to another edition of this title.
Seller: Ammareal, Morangis, France
No jacket. Condition: Très bon. Ancien livre de bibliothèque avec équipements. Sans jaquette. Couverture différente. Edition 2002. Ammareal reverse jusqu'à 15% du prix net de cet article à des organisations caritatives. ENGLISH DESCRIPTION Book Condition: Used, Very good. Former library book. No dust jacket. Different cover. Edition 2002. Ammareal gives back up to 15% of this item's net price to charity organizations. Seller Inventory # G-396-864
Seller: Ria Christie Collections, Uxbridge, United Kingdom
Condition: New. In. Seller Inventory # ria9781402008276_new
Quantity: Over 20 available
Seller: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Condition: New. Seller Inventory # 947470-n
Seller: moluna, Greven, Germany
Condition: New. Dieser Artikel ist ein Print on Demand Artikel und wird nach Ihrer Bestellung fuer Sie gedruckt. In this book, the author makes a systematic attempt to understand cognitive characteristics of translation by bringing its logical, pragmatic and hermeneutic features together and examining a number of scientific, logical, and philosophical applications. Seller Inventory # 4092136
Quantity: Over 20 available
Seller: Kennys Bookshop and Art Galleries Ltd., Galway, GY, Ireland
Condition: New. Makes a systematic attempt to understand cognitive characteristics of translation by bringing its logical, pragmatic and hermeneutic features together and examining a number of scientific, logical, and philosophical applications. This book is suitable for philosophers of science, linguists, logicians, historians of science, and scientists. Series: Synthese Library. Num Pages: 321 pages, biography. BIC Classification: PDA. Category: (P) Professional & Vocational; (UP) Postgraduate, Research & Scholarly; (UU) Undergraduate. Dimension: 235 x 155 x 20. Weight in Grams: 643. . 2002. Hardback. . . . . Seller Inventory # V9781402008276
Seller: Books Puddle, New York, NY, U.S.A.
Condition: New. pp. 344. Seller Inventory # 263109884
Seller: Majestic Books, Hounslow, United Kingdom
Condition: New. Print on Demand pp. 344 Illus. Seller Inventory # 5819427
Quantity: 4 available
Seller: buchversandmimpf2000, Emtmannsberg, BAYE, Germany
Buch. Condition: Neu. This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware -The Pragmatics and Hermeneutics of Conceptual Change.- Prologue: The Correspondence Principle.- Translation.- Examples and Applications of Local Translation.- Global Translation.- The Logic and Pragmatics of Scientific Change.- The Correspondence Relation.- Intertheoretic Explanation.- Case Studies.- The Formal Basis of the Correspondence Relation.- Theories and Logics.- A Formal Treatment of Case Studies.Springer-Verlag KG, Sachsenplatz 4-6, 1201 Wien 344 pp. Englisch. Seller Inventory # 9781402008276
Seller: Biblios, Frankfurt am main, HESSE, Germany
Condition: New. PRINT ON DEMAND pp. 344. Seller Inventory # 183109878
Seller: Kennys Bookstore, Olney, MD, U.S.A.
Condition: New. Makes a systematic attempt to understand cognitive characteristics of translation by bringing its logical, pragmatic and hermeneutic features together and examining a number of scientific, logical, and philosophical applications. This book is suitable for philosophers of science, linguists, logicians, historians of science, and scientists. Series: Synthese Library. Num Pages: 321 pages, biography. BIC Classification: PDA. Category: (P) Professional & Vocational; (UP) Postgraduate, Research & Scholarly; (UU) Undergraduate. Dimension: 235 x 155 x 20. Weight in Grams: 643. . 2002. Hardback. . . . . Books ship from the US and Ireland. Seller Inventory # V9781402008276