Language: English
Published by LAP Lambert Academic Publishing, 2018
ISBN 10: 6139848717 ISBN 13: 9786139848713
Seller: medimops, Berlin, Germany
Condition: as new. Wie neu/Like new.
Language: English
Published by LAP LAMBERT Academic Publishing Jun 2018, 2018
ISBN 10: 6139848717 ISBN 13: 9786139848713
Seller: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Germany
Taschenbuch. Condition: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -This book aims at analyzing and evaluating journalistic translation from Arabic into English. It takes Al-Ahram Weekly (an Egyptian newspaper) as an example and explores its translation for a number of selected articles written by Abdel Moneim Said in different Egyptian newspapers, especially Al-Masry Al-Youm, and Asharq Al-Awsat. The author focuses on problems facing journalist-translator and evaluates translated articles in terms of general features and strategies of journalistic translation. Moreover, this book explores different methods and strategies used in journalistic translation, that is why it can be considered as a reference book for students of translation, journalist- translators, and scholars concerned with translation in general and journalistic translation in particular. 192 pp. Englisch.
Language: English
Published by LAP LAMBERT Academic Publishing, 2018
ISBN 10: 6139848717 ISBN 13: 9786139848713
Seller: moluna, Greven, Germany
Condition: New. Dieser Artikel ist ein Print on Demand Artikel und wird nach Ihrer Bestellung fuer Sie gedruckt. Autor/Autorin: Suleiman MahmoudMahmoud Mosaad Mohamed Suleiman received his MA from Al-Azhar University. He works as a Teaching Assistant at Al-Azhar University in Cairo and as a translator (ArabicEnglish) in Al-Azhar Center for Translation.T.
Language: English
Published by LAP LAMBERT Academic Publishing, 2018
ISBN 10: 6139848717 ISBN 13: 9786139848713
Seller: preigu, Osnabrück, Germany
Taschenbuch. Condition: Neu. Analysis of Arabic-English Newspapers Translation Problems | Journalistic Translation | Mahmoud Suleiman | Taschenbuch | 192 S. | Englisch | 2018 | LAP LAMBERT Academic Publishing | EAN 9786139848713 | Verantwortliche Person für die EU: BoD - Books on Demand, In de Tarpen 42, 22848 Norderstedt, info[at]bod[dot]de | Anbieter: preigu Print on Demand.
Language: English
Published by LAP LAMBERT Academic Publishing Jun 2018, 2018
ISBN 10: 6139848717 ISBN 13: 9786139848713
Seller: buchversandmimpf2000, Emtmannsberg, BAYE, Germany
Taschenbuch. Condition: Neu. This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware -This book aims at analyzing and evaluating journalistic translation from Arabic into English. It takes Al-Ahram Weekly (an Egyptian newspaper) as an example and explores its translation for a number of selected articles written by Abdel Moneim Said in different Egyptian newspapers, especially Al-Masry Al-Youm, and Asharq Al-Awsat. The author focuses on problems facing journalist-translator and evaluates translated articles in terms of general features and strategies of journalistic translation. Moreover, this book explores different methods and strategies used in journalistic translation, that is why it can be considered as a reference book for students of translation, journalist- translators, and scholars concerned with translation in general and journalistic translation in particular.VDM Verlag, Dudweiler Landstraße 99, 66123 Saarbrücken 192 pp. Englisch.
Language: English
Published by LAP LAMBERT Academic Publishing, 2018
ISBN 10: 6139848717 ISBN 13: 9786139848713
Seller: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Germany
Taschenbuch. Condition: Neu. nach der Bestellung gedruckt Neuware - Printed after ordering - This book aims at analyzing and evaluating journalistic translation from Arabic into English. It takes Al-Ahram Weekly (an Egyptian newspaper) as an example and explores its translation for a number of selected articles written by Abdel Moneim Said in different Egyptian newspapers, especially Al-Masry Al-Youm, and Asharq Al-Awsat. The author focuses on problems facing journalist-translator and evaluates translated articles in terms of general features and strategies of journalistic translation. Moreover, this book explores different methods and strategies used in journalistic translation, that is why it can be considered as a reference book for students of translation, journalist- translators, and scholars concerned with translation in general and journalistic translation in particular.