Language: Italian
Published by Graphe.it; Multilingual edizione (26 giugno 2023), 2023
ISBN 10: 8893721961 ISBN 13: 9788893721967
Seller: Rarewaves.com USA, London, LONDO, United Kingdom
Paperback. Condition: New.
Language: English
Published by Madrid: Universidad Complutense, 2001
Seller: Borkert, Schwarz und Zerfaß GbR, Berlin, Germany
Reprint, stapled. Condition: Gut. pp. 127-138. From the library of Prof. Wolfgang Haase, long-time editor of ANRW and the International Journal of the Classical Tradition (IJCT). - Author's name underlined on first page, otherwise a very good and clean copy. - From the Summary: In Christianity light symbolizes the essence of God on the one hand, the glow of the eternal life granted to the blessed on the other. These two meanings are related and are found in several liturgical texts as well as in prayers, the Nicene Creed and the Requiem aeternam being among the oldest. Both meanings go back to ancient ideas that, in Greece, can be traced as far back as the Odyssey, and from the formal point of view the phrasing of Christian prayers is often deeply influenced by pagan tradition, though their theological substance is of course based on the Old as well as the New Testament. Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 550.
Language: English
Published by Firenze: Tipografia Risma, 2005
Seller: Borkert, Schwarz und Zerfaß GbR, Berlin, Germany
Reprint, stapled. Condition: Gut. pp. 253-262. From the library of Prof. Wolfgang Haase, long-time editor of ANRW and the International Journal of the Classical Tradition (IJCT). - Author's name handwritten on cover, otherwise very good and clean. - From the text: Ancient consolatory literature has always placed scholars before the problem of the precise classification of this genre, which appears to occupy a middle position between rhetoric (more specifically epideictic oratory) and philosophy. Accordingly, scholars are divided as to whether the latter or the former - philosophy or rhetoric - was the stronger influence in this type of writing. Roughly, each one of these two positions may be identified by the name of two German scholars, the authors of two influential books on the subject: Rudolf Kassel and Horst-Theodor Johann respectively1. Kassel advocated the pre-eminence of rhetoric, Johann of philosophy. Of course, I would like to make it clear from the outset that Im referring to consolation for the death of a beloved person, though there were consolatory speeches for several other occasions: for example, for somebodys exile, like Senecas consolation to his mother Helvia, for somebodys absence, like Porphyrys letter to his wife Marcella, and so forth. Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 550.
Language: English
Published by Firenze: Tipografia Risma, 2007
Seller: Borkert, Schwarz und Zerfaß GbR, Berlin, Germany
Reprint, stapled. Condition: Gut. pp. 49-65. From the library of Prof. Wolfgang Haase, long-time editor of ANRW and the International Journal of the Classical Tradition (IJCT). - Author's name handwritten on cover, otherwise very good and clean. - From the text: It is no easy task to reconstruct a consistent aesthetical theory from Senecas writings. Even those scholars, such as Svoboda, who uphold the existence of a Senecan aesthetics, must recognize that our philosopher never poses the question of the nature of the beautiful, which lies at the foundation of any aestethics. The lamented Italo Lana goes as far as stating that Senecas pronouncements about art - and particularly about poetry - are never based upon criteria of aesthetical criticism, which is totally missing (p. 378). Lana considered Svobodas essay nothing but a mere list of all Senecan passages which could somehow be linked with aesthetics (p. 378). In fact, the mobility of Senecas ingenium often causes him to touch on a subject from different points of view rather than tackling it directly and systematically. It remains true, however, that Seneca often proceeds well beyond the moralistic approach, which was not only typical of his school but also of his own ostensible attitude. I believe that, if only intermittently and sometimes perhaps unwittingly, Seneca does exceed his own moralistic premises and attains original and in many ways surprisingly modem positions. I think I have demonstrated this in my books, at least as far as his literary theories are concerned. In this area the novelty of some of his positions always stems from the grafting of a serious philosophical approach onto the purely rhetorical method prevailing in the culture of contemporary Rome. Today, however, we intend to sketch a picture of a wider conceptual range, in which Senecas literary theories function as just one of several aesthetic elements - in other words to investigate his more general ideas about the beautiful in nature and art. Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 550.
Language: English
Published by Firenze: Tipografia Risma, 2007
Seller: Borkert, Schwarz und Zerfaß GbR, Berlin, Germany
Reprint, stapled. Condition: Gut. pp. 156-166. From the library of Prof. Wolfgang Haase, long-time editor of ANRW and the International Journal of the Classical Tradition (IJCT). - Author's name handwritten on cover, otherwise very good and clean. - From the text: It is well-known that at the beginning of the Life of Demosthenes, in one of the rare instances in which Plutarch speaks about himself, he tells the reader that only late in life did he begin to come into contact with texts written in Latin. He adds that, by the time he was writing this, he had attained the capability of reading a Latin text treating matters he was somehow familiar with, so that the expertise he had acquired elsewhere made him able to understand the language, rather than the other way around - that is, using knowledge of the language as a means to gain the information he needed. We may believe him when he says this is true, in spite of its seeming strangeness. Many of us may have experienced something similar at the beginning of our academic career, when we began reading books and papers in foreign languages we were not necessarily already familiar with, and soon attained the ability to find our way around texts treating subjects akin to those which we were studying ourselves. Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 550.
Language: Italian
Published by Graphe.it (8 marzo 2024), 2024
ISBN 10: 8893722178 ISBN 13: 9788893722179
Seller: Rarewaves.com USA, London, LONDO, United Kingdom
Paperback. Condition: New.
Language: Italian
Published by Graphe.it (5 agosto 2024), 2024
ISBN 10: 8893722267 ISBN 13: 9788893722261
Seller: Rarewaves USA, OSWEGO, IL, U.S.A.
Paperback. Condition: New.
Language: Italian
Published by Graphe.it (5 agosto 2024), 2024
ISBN 10: 8893722267 ISBN 13: 9788893722261
Seller: Rarewaves.com USA, London, LONDO, United Kingdom
Paperback. Condition: New.
Published by Leo S. Olschki Editore,, 1973
Seller: Studio Bibliografico Olubra, Castel San Giovanni, PC, Italy
Leo S. Olschki Editore, 1973. In-8, brossura, pp. 59. Estratto da: Accademia Toscana di Scienze e Lettere "La Colombaria". In ottimo stato.
Language: Italian
Published by Graphe.it (26 aprile 2023), 2023
ISBN 10: 8893721910 ISBN 13: 9788893721912
Seller: Rarewaves.com USA, London, LONDO, United Kingdom
Paperback. Condition: New.
Paperback. Condition: New.
Paperback. Condition: New.
Condition: NEW.
Language: French
Published by L'Université de Saint-Étienne, 2005
Seller: Borkert, Schwarz und Zerfaß GbR, Berlin, Germany
Tiré à part. Condition: Gut. p. 241-263. De la bibliothèque du professeur Wolfgang Haase, éditeur de longue date de l'ANRW et de l'International Journal of the Classical Tradition (IJCT). - Nom de l'auteur manuscrit sur la couverture, sinon en parfait état. - Tiré du text :Dans un travail maintenant recueilli dans mon livre Si tantus amor. Studi virgiliani (Bologne, 1998), j'ai essayé de démontrer, de manière, j'espère, convaincante, que le long morceau du poème De consulatu de Cicéron, que l'auteur lui-même fait prononcer par son frère Quintus dans le dialogue De diuinatione, a été présent à la pensée de Virgile dans deux passages capitaux de son ½uvre. Comme on le sait, ce fragment contient le discours que la Muse Uranie adresse au consul. La première partie décrit la divinité suprême, désignée par le nom de Jupiter, selon la conception stoïcienne du pnevma divin formé de substance ignée, qui pénètre et vivifie l'univers. Cette vision cosmique fournit la base pour la connexion faite par la Muse dans les vers suivants entre des phénomènes précédents et des événements successifs, dont les premiers sont les signes prémonitoires: concrètement, entre les prodiges qui furent observés durant le consulat de Cicéron et la période qui le précéda d'un côté, et la conjuration de Catilina de l'autre. Il est évident que Cicéron accepte ici le fondement philosophique dont les Stoïciens se servaient pour légitimer la divination. Sprache: Französisch Gewicht in Gramm: 550.
Language: Italian
Published by Lorenzo de Medici Press, 2023
ISBN 10: 8899838801 ISBN 13: 9788899838805
Seller: Rarewaves.com USA, London, LONDO, United Kingdom
Paperback. Condition: New.
Language: French
Published by Firenze: Tipografia Risma, 2006
Seller: Borkert, Schwarz und Zerfaß GbR, Berlin, Germany
Extrait. Condition: Gut. p. 161-184. De la bibliothèque du professeur Wolfgang Haase, éditeur de longue date de l'ANRW et de l'International Journal of the Classical Tradition (IJCT). - Nom de l'auteur manuscrit sur la couverture, sinon propre. - Extrait du texte : Horace et Virgile, les deux plus grands poètes augustéens aussi bien que les deux représentants les plus importants du cercle de Mécène, eurent des relations amicales dont nous trouvons le témoignage chez Horace, qui cultiva des genres poétiques qui permettaient des références à la vie et aux relations personnelles de lauteur bien plus que ceux où sengagea Virgile. Virgile est mentionné par son propre nom dans tous les ouvrages dHorace à lexception des Épodes; à savoir, deux fois au premier livres des Odes; une fois, peut-être, au quatrième; cinq fois au premier livre des Satires; une fois au deuxième livre des Épîtres; une fois dans l'Art poétique. Dans quelques-uns de ces passages la mention de Virgile est accompagnée par des expressions affectueuses, et dans aucun on ne remarque rien qui puisse faire songer à des désaccords qui aient gâté lamitié entre les deux poètes. Sprache: Französisch Gewicht in Gramm: 550.
Language: English
Publication Date: 1976
Seller: Borkert, Schwarz und Zerfaß GbR, Berlin, Germany
Signed
Reprint, stapled. Condition: Gut. pp. 105-120. From the library of Prof. Wolfgang Haase, long-time editor of ANRW and the International Journal of the Classical Tradition (IJCT). - Signed by the author. - Author's name underlined on first page, otherwise a very good and clean copy. - From the text: The problems connected with the sixteen books of Ciceros Epistulae ad Atticum are difficult and manifold, as all those familial with them know only too well, and a great deal of literature has accumulated in the last 100 years in an attempt to illuminate some of the most intricate questions facing the students of Latin literature. One of the most intensely debated issues about this collection of letters is no doubt the one concerning the date of its publication; it was started almost a century ago by Buecheler and continues to this day. This paper is intended to provide a fresh focus on the matter through a new discussion of the evidence and a reconsideration of certain points which, although not new in the proper meaning of the word, do not seem to have received the attention they deserved from the Cicero specialists. Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 550.
Published by Università di Perugia, Perugia, 1995
Seller: Il Salvalibro, Foligno, PG, Italy
paperback. Condition: As New. Brossura editoriale di pagine 152 , Atti del Convegno di Gubbio 20-22 ottobre 1992. Opera in ottime condizioni. Spedizione in 24 ore dalla conferma dell'ordine. Indice: Il Convegno Oraziano di Gubbio: umanità, politica, cultura nella poesia di Orazio - G. MAZZOLI, Italiota oraziana - N. HORSFALL, Orazio e la conquista del mondo: problemi di ideologia e di metaforica - E OTON SOBRINO, Horacio y el sentido de lo efimero - C. SANTINI, Due ipotesi sull'identità di Cassius Etruscus (Hor. Sat. 1, 10, 61-64) - A. SETAIOLI, Orazio e l'oltretomba - I. LANA, La ricerca della coerenza nel Primo Libro delle Epistole - M. VON ALBRECHT, Orazio e la musica - D. ESTEFANIA, La amistad en la obra de Horacio - R. DEGL'INNOCENTI PIERINI, Numerosus Horatius. Aspetti della presenza oraziana in Ovidio - M. L. RICCI, Lettori di Orazio fra il IV e il V secolo - A. TRAINA, Orazio in Boezio - L. QUATTROCCHI, Orazio in Heinrich Heine e August von Platen . Book.
Language: Italian
Published by Firenze: Tipografia Risma, 2000
Seller: Borkert, Schwarz und Zerfaß GbR, Berlin, Germany
Condition: Gut. p. 159-172. Dalla biblioteca del Prof. Wolfgang Haase, editore di lunga data dell'ANRW e dell'International Journal of the Classical Tradition (IJCT). - Nome dell'autore scritto a mano sulla copertina, altrimenti impeccabile. - Dal testo: Encolpio, colpito da un'impotenza che gl'impedisce di consumare il suo amore per Circe, dopo avere tentato i rimedi medici fondati sulla dieta e l'astinenza, si sottopone ad una prima seduta di terapia magica; in effetti, fin dall'inizio la sua disgrazia era stata attribuita ad una fattura dall'ancella Criside, che aveva anche promesso di adoperarsi per neutralizzarla. Il procedimento è chiaramente diviso in tre fasi. Dapprima la fattucchiera, che, come apprenderemo più avanti, si chiama Proseleno, compie alcune operazioni su Encolpio totalmente passivo; in seguito recita una formula magica, finita purtroppo in lacuna; infine chiede la collaborazione di Encolpio. Dopo di ciò constata di propria mano il successo del suo intervento - successo che, come il lettore dei Satyrica sa bene, si rivelerà del tutto momentaneo e illusorio. Sprache: Italienisch Gewicht in Gramm: 550 Estratto, spillato in una rilegatura in cartone.
Language: Italian
Published by Madrid: Universidad Complutense, 2003
Seller: Borkert, Schwarz und Zerfaß GbR, Berlin, Germany
Reprint, stapled. Condition: Gut. pp. 89-106. From the library of Prof. Wolfgang Haase, long-time editor of ANRW and the International Journal of the Classical Tradition (IJCT). - Author's name handwritten on cover, otherwise very good and clean. - Abstract: The two poems in Sotadean verse in the Satyrica are bound not merely by the metre, but also by the lewdness of the subject -typical of the Sotadean tradition-, the castration theme, the links with the Priapean genre and, last but not least, an explicit reference by the author himself (similar formulas introduce the first composition and mark the end of Encolpius' speech connecting the second one with the Vergilian cento of 132.11, closely associated with the Sotadeans). The first poem, recited by a cinaedus, has a countpart in the Sotadeans spoken by a gallus in the so-called lolaos Novel (POxy 3010), but differs in as much as it is presented as a solo performance, whose structure is marked by the recurrent employment of the trikolon. The second composition follows the pattern of the equivocal epic parody typical of Sotades. The Homeric theme is supplemented by irreverent nods to language and content of the Vergilian epic - especially Dido's episode -, overflowing also into the immediate context (the Sotadeans, Encolpius' speech and the Vergilian cento form a close-knit section of parodical tone). The composition's epic parody is enriched and nuanced through reference to erotic poetry -to whose repertoire the theme of impotence belongs- as well as by linguistic traits typical of spoken idiom and comedy's expression. Sprache: Italienisch Gewicht in Gramm: 550.
Language: Italian
Published by Firenze: Tipografia Risma, 2001
Seller: Borkert, Schwarz und Zerfaß GbR, Berlin, Germany
Condition: Gut. p. 57-72. Dalla biblioteca del Prof. Wolfgang Haase, editore di lunga data dell'ANRW e dell'International Journal of the Classical Tradition (IJCT). - Nome dell'autore scritto a mano sulla copertina, 1 corr. tipografica, altrimenti impeccabile. - Dal testo: Il primo problema da risolvere avanti di poter tentare un'analisi della poesia sopra riportata è quello della sua unità. Nella tradizione manoscritta, a dire il vero, non esiste nulla che faccia pensare ad una divisione del testo in due parti; tuttavia il Pithou, nella sua seconda edizione del 1587, separò i primi quattro versi dagli ultimi quattro con tre asterischi collocati in un rigo a sé, con un intervento che, allo stato delle nostre conoscenze, non può che essere definito congetturale, motivato probabilmente dall'apparente difficoltà di collegare il tema dell'amicizia tradita col topos della vita come teatro. Il Pithou fu seguito dal Bücheler, nella editio maior dei Satyrica del 1862, che riteneva che i vv. 5-8 si trovassero in origine altrove e fossero stati inseriti a questo punto da un interpolatore. Dopo di lui la divisione della poesia in due parti di quattro versi ciascuna divenne corrente nelle edizioni, che la evidenziano anche con espedienti grafici, e in molti studi. Sprache: Italienisch Gewicht in Gramm: 550 Estratto, spillato in una rilegatura in cartone.
Language: Italian
Published by Firenze: Le Monnier, 1975
Seller: Borkert, Schwarz und Zerfaß GbR, Berlin, Germany
Signed
Estratto. Condition: Gut. pp. 5-26. Dalla biblioteca del Prof. Wolfgang Haase, editore di lunga data dell'ANRW e dell'International Journal of the Classical Tradition (IJCT). - Con firma dell'autore. - Nome dell'autore scritto a mano sulla copertina, altrimenti pulito. - Dal testo: Nellultima Einzelschrift di Hermes, che studia i rapporti tra Virgilio e la poesia latina precedente, lautore, M. Wigodsky, tratta fra laltro di Cicerone poeta e della sua influenza sul poeta mantovano. In queste pagine egli avanza anche un paio di suggerimenti nuovi, 3 ma, come vedremo subito, non dà al problema unimpostazione capace di aprire nuove prospettive e di giungere a nuovi risultati. Del resto, la questione delle influenze ciceroniane in Virgilio non ha mai avuto lattenzione che avrebbe meritato. Per molto tempo i rapporti fra i due poeti non furono fatti oggetto di studi approfonditi a causa del pregiudizio secondo cui ogni qual volta Cicerone e Virgilio (come Cicerone e Lucrezio, Virgilio e Lucrezio o tutti e tre i poeti) concordavano fra loro, la fonte comune doveva essere Ennio, e si escludeva che le corrispondenze potessero essere dovute a una ripresa diretta. Sprache: Italienisch Gewicht in Gramm: 550.
Language: Italian
Published by Firenze: Tipografia Risma, 2004
Seller: Borkert, Schwarz und Zerfaß GbR, Berlin, Germany
Condition: Gut. p. 43-66. Dalla biblioteca del Prof. Wolfgang Haase, editore di lunga data dell'ANRW e dell'International Journal of the Classical Tradition (IJCT). - Nome dell'autore scritto a mano sulla copertina, altrimenti impeccabile. - Dal testo: I componimenti poetici recitati da Trimalchione durante la Cena possono essere considerati come campioni della produzione letteraria del ricco liberto, che, come ci viene fatto sapere dall'accenno di un passo intermedio fra il primo e gli altri due, assai vicini fra loro, si piccava di poesia. Non si tratta pertanto di versi attribuibili ad Encolpio, sia in qualità di personaggio agente, sia di narratore che commenta poeticamente i fatti raccontati o, talora, può fungere da tramite fra l'autore e i lettori. Sprache: Italienisch Gewicht in Gramm: 550 Estratto, spillato in una rilegatura in cartone.
Language: Italian
Published by Firenze: Tipografia Risma, 1997
Seller: Borkert, Schwarz und Zerfaß GbR, Berlin, Germany
Condition: Gut. p. 145-164. Dalla biblioteca del Prof. Wolfgang Haase, editore di lunga data dell'ANRW e dell'International Journal of the Classical Tradition (IJCT). - Nome dell'autore scritto a mano sulla copertina, altrimenti impeccabile. - Dal testo: I quattro distici elegiaci di sai. 132.15 vengono considerati generalmente la seria enunciazione da parte dell'autore dei Satyrica dei principi e degli obiettivi letterari della sua opera. Tuttavia non è mancato, anche di recente, chi, con diverse sfumature, si è sforzato di negare all'epigramma questa specialissima funzione e pertanto occorrerà preliminarmente confutare questa opinione, anche rafforzando gli elementi tradizionali con osservazioni nuove. Sprache: Italienisch Gewicht in Gramm: 550 Estratto, spillato in una rilegatura in cartone.
Language: Italian
Published by Firenze: Tipografia Risma, 1999
Seller: Borkert, Schwarz und Zerfaß GbR, Berlin, Germany
Condition: Gut. p. 247-258. Dalla biblioteca del Prof. Wolfgang Haase, editore di lunga data dell'ANRW e dell'International Journal of the Classical Tradition (IJCT). - Nome dell'autore scritto a mano sulla copertina, altrimenti impeccabile. - Dal testo: In un recente lavoro osservavo che la poesia di Petr. sat. 126.18 e quella qui sopra trascritta, immediatamente successiva, sono correlate e complementari e fanno parte di un contesto che, pur neH'ambito del riferimento generale all'Odissea dell'intero episodio degli amori di Circe ed Encolpio a Crotone, si ispira però ad un altro celebre episodio omerico: la scena di seduzione fra Era e Zeus nel XIV libro dell'Iliade. Sprache: Italienisch Gewicht in Gramm: 550 Estratto, spillato in una rilegatura in cartone.
Language: Italian
Published by Firenze: Tipografia Risma, 2001
Seller: Borkert, Schwarz und Zerfaß GbR, Berlin, Germany
Condition: Gut. p. 136-144. Dalla biblioteca del Prof. Wolfgang Haase, editore di lunga data dell'ANRW e dell'International Journal of the Classical Tradition (IJCT). - Nome dell'autore scritto a mano sulla copertina, altrimenti impeccabile. - Dal testo: Gli endecasillabi che descrivono l'ebbrezza della notte d'amore trascorsa da Encolpio con Gitone poco prima che il volubile fanciullo lo abbandoni temporaneamente a favore di Ascilto, nota giustamente Beck, definiscono con nettezza il livello dell'esperienza del protagonista e narratore dei Satyrica al momento della situazione descritta, in decisa contrapposizione al successivo stadio cronologico, con la conseguente diversità di atteggiamento e la più matura e distaccata capacità di giudizio, nel quale va collocata l'esposizione di quella stessa esperienza da parte dell'io narrante. In effetti la sfasatura, manifestamente voluta e ricercata dall'autore, fra quei versi e la prosa che segue non potrebbe essere più evidente, ed è sottolineata dal commento della stessa voce narrante, che sottolinea, senza l'interposizione di una sola parola di trapasso, l'infondatezza dell'esultanza espressa dalla breve poesia: sine causa gratular mihi. Non ha torto la Connors nel sottolineare l'effetto ironico prodotto dal contrasto fra i versi e la prosa. Sprache: Italienisch Gewicht in Gramm: 550 Estratto, spillato in una rilegatura in cartone.
Language: Italian
Published by Firenze: Le Monnier, 1973
Seller: Borkert, Schwarz und Zerfaß GbR, Berlin, Germany
Estratto. Condition: Gut. pp. 124-133. Dalla biblioteca del Prof. Wolfgang Haase, editore di lunga data dell'ANRW e dell'International Journal of the Classical Tradition (IJCT). - Nome dell'autore sottolineato sulla copertina, altrimenti pulito. - Dal testo: In seguito alla pubblicazione delle mie Nuove osservazioni sulla descrizione dell'oltretomba nel papiro di Bologna, in questa rivista, 1970, pp. 179-224, Enzo Nardi ha scritto recentemente una nota in cortese polemica su un punto particolare della mia interpretazione, quello che riguarda i vvv. 3-4 di fol. I recto: [.] dove, secondo me, è da vedere una donna punita nelloltretomba quale rea di procurato aborto; il Nardi suggerisce che non di aborto si tratti nei versi in questione, bensì di esposizione o dinfanticidio. Sprache: Italienisch Gewicht in Gramm: 550.
Language: German
Published by Pamplona: Ediciones Universidad de Navarra (EUNSA), 2001
Seller: Borkert, Schwarz und Zerfaß GbR, Berlin, Germany
Estratto. Condition: Gut. pp. 63-67. Dalla biblioteca del Prof. Wolfgang Haase, editore di lunga data dell'ANRW e dell'International Journal of the Classical Tradition (IJCT). - Nome dell'autore scritto a mano sulla copertina, leggermente urtato, altrimenti incontaminato. - Dal testo: La letteratura consolato ria antica costituisce un fenomeno la cui precisa classificazione ha sempre rappresentato un non facile problema per gli studiosi, in quanto sembra collocarsi in un' area intermedia fra la retorica (nella fattispecie l'oratoria epidittica) e la filosofia. Come indicato più diffusamente in un lavoro destinato a vedere la luce pressoché contemporaneamente a questo, la posizione di chi attribuisce maggiore importanza all'influsso della prima si contrappone a quella di chi sottolinea soprattutto l'elemento filosofico. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 550.
Language: Spanish
Published by Universidad de Navarra, 2001
Seller: Borkert, Schwarz und Zerfaß GbR, Berlin, Germany
Signed
Condition: Gut. p. 487-526. De la biblioteca del Prof. Wolfgang Haase, antiguo editor de la ANRW y de la Revista Internacional de la Tradición Clásica (IJCT). - Con dedicatoria del autor. - Dos correcciones tipográficas, por lo demás un ejemplar bueno y limpio. - Abstract: In his philosophical works, Cicero rationally considers death to be either the end of man or the passage of the soul to a better state, though he sentimentally foils closer to the latter idea. The Con-solatio takes a special position, in that it unconditionally accepts the immortality of the soul and eternal retribution, the alternative now concerning rewards and punishments. He seems to consider his daughters survival as depending from his efforts to this effect, and does not appear to expect a reunion with her after his own death. In the Divine Comedy Dante takes advantage of Ciceros Somnium Scipionis to describe his view of the universe from the Heaven of Fixed Stars, and in his Convivia uses the De amicitia andespecially the De senectute in order to prove the immortality of the soul. To do so, he presents as the absolute truth the arguments employed by Cicero to illustrate the positive side of the Socratic al ternative. Sprache: Spanisch Gewicht in Gramm: 550 Sonderdruck, klammergeheftet in Papiereinband.
Published by Gubbio 1992, 1992
Seller: EDITORIALE UMBRA SAS, Foligno, PG, Italy
Condition: Nuovo. Bross., cm 24x17, pp 152.