Published by Cassa di Risparmio di Ravenna, Ravenna,, 1986
Seller: FIRENZELIBRI SRL, Reggello, FI, Italy
Condition: MOLTO BUONO. Ravenna, Cassa di Risparmio di Ravenna cm.21,5x30,3, pp.77,(3), numerose foto in bn. e a col. nt. e alcuni disegni in bn.nt., legatura ed.cartonata, titoli al piatto ant. e al dorso, sopraccop.fig. a colori. Dedica autogr. dell'A. alla prima pag.bianca.
Published by Faenza (RA), Fratelli Lega - Editori, Faenza (RA), 1960
Seller: Studio bibliografico De Carlo, Carmagnola, TO, Italy
Condition: Buono (Good). I ed. Estratto da "Studi Romagnoli", XI (1960). In-8, pp. 85-113+(1), brossura in carta verde celadon con titoli in nero al primo piatto. Con alcune riproduzioni in b/n nel testo. Stato buono (leggero stato d'uso della copertina ai margini e al dorso i quali presentano leggere abrasioni e una leggera brunitura). Book.
Published by Ente Provinciale Per Il Turismo, 1978
Seller: Librora, Gualdo Tadino, PG, Italy
Brossura. Condition: buono. Condizione: buono. Legatura: brossura. Copertina: cartonata. Taglio: tracce di fioriture. Dorso: brunito, leggermente logorato in superfice. Copertina: leggermente scurito, tracce di fioriture. Retrocopertina: idem. Frontespizio: tracce di fioriture. Pagine testo: molto buono. Profilo: leggermente deformato.
Condition: NEW.
Published by Edizioni del Girasole, 1976
Seller: Libreria Tara, Roma, RM, Italy
Condition: buono. Questione meridionale e Brigantaggio Historical and Political studies Southern Question and Brigandage bross. edit. con titoli a due colori e bandelle, piccola macchia in cop. - illustrazioni in b.n. fuori testo BUONE CONDIZIONI.
Published by LONGO EDITORE, RAVENNA, 1972
Seller: LIBRERIA NANNI A.&C.SRL, BOLOGNA, BO, Italy
In-8, di pagg. 238, con 15 ill. (caricature). Leg. edit. e soprac. fig. Buon esemplare, ben tenuto.
Published by Cassa di Risparmio di Ravenna, 1970
Seller: Historia, Regnum et Nobilia, BATTIPAGLIA, SA, Italy
First Edition
Rilegato. Condition: ottimo. senza sovraccoperta. prima edizione. Formato in 4°; 411 pagine. Legatura editoriale in tela senza la sovraccoperta. Interno fresco. Con 175 illustrazioni in nero e una mappa a colori della città di Ravenna. Edizione bancaria fuori commercio.
In brossura. In ottime condizioni-.
Published by Maggioni, 1980
Seller: Libreria Parnaso, Pavia, PV, Italy
hardcover. In ottime condizioni, solo piccole tracce d'uso alla sovracopertina.
Published by Graficoop, Bologna, 1978
Seller: studio bibliografico pera s.a.s., LUCCA, LU, Italy
Brossura. Condition: buone. A cura dell'Ente provinciale per il Turismo di Forlì. Cm.23,8x17,2. Pg.312. Brossura editoriale. Sovracoperta illustrata di Romolo Liverani. Illustrazioni in nero. 800 gr.
Condition: Buone. italiano Condizioni dell'esterno: Discrete con difetti, strappi Condizioni dell'interno: Buone.
Language: Italian
Published by Longo Angelo, Ravenna, 2001
ISBN 10: 8880633163 ISBN 13: 9788880633167
Seller: Il Salvalibro, Foligno, PG, Italy
hardcover. Condition: Very Good. Volume cartonato rigido di pagine 242 con 96 illustrazioni a colori nel testo, sovraccoperta figurata. Nuova edizione a cura di Franco Gabici, introduzione di Donatino Domini. Opera in ottime condizioni. Spedizione in 24 ore dalla conferma dell'ordine. Book.
Milano, 1970, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 312/315 con 4 fotografie ed un'lllustrazione. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : ?estratto? or ?stralcio? means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from? ?to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Faenza, 1976, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 209/222. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : ?extract? or ?excerpt? means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from? ?to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1968, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 628/633 con fotografie in nero e a colori ed una cartina. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : ?estratto? or ?stralcio? means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from? ?to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1970, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 937/939 con una cartina e 4 fotografie. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : ?estratto? or ?stralcio? means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from? ?to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1970, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 22/25 con una cartina e 4 fotografie. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : ?estratto? or ?stralcio? means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from? ?to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1970, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 1025/1028 con una cartina, 2 fotografie ed una tavola fotografica. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : ?estratto? or ?stralcio? means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from? ?to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1969, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 999/1002 con 2 fotografie in nero, 4 a colori ed una cartina. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : ?estratto? or ?stralcio? means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from? ?to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1968, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 1016/1021 con una cartina, 2 fotografie in nero e 7 a colori. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : ?estratto? or ?stralcio? means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from? ?to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Faenza, 1984, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 225/234. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : ?extract? or ?excerpt? means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from? ?to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Published by Edizioni CAPIT, Ravenna, 1999
Seller: Libreria BACBUC - Studio bibliografico, Roma, RM, Italy
Un volume di 175 pagine, brossura editoriale illustrata. Dimensioni: 16x23 cm. Minime tracce d'uso alla brossura, per il resto ottime condizioni. Illustrazioni in b/n nel testo.
Published by LONGO EDITORE, RAVENNA, 1975
Seller: LIBRERIA ALDROVANDI, BOLOGNA, BO, Italy
Condition: Ottimo stato. pp.339, con alcuni disegni in bianco e nero nel testo Legatura editoriale in cartoncino rigido. Sovracopertina illustrata a colori.
Publication Date: 2000
Ravenna, Capit, 2000, 8vo quadrato con copertina illustrata, pp. 68. Fotografie in nero nel testo. Ottimo stato.
Ravenna, Girasole, 1977, 8vo brossura, pp. 86 con tav. ill. f.t.
Language: Italian
Published by Milano, Amilcare Pizzi S. p. A., 1979
Seller: ACADEMIA Antiquariat an der Universität, Freiburg, Germany
Association Member: BOEV
First Edition
26 x 34 cm. Condition: Wie neu. 1, Auflage. 253 Seiten brauner Originalleinenband im Quartformat mitillustr. Schutzumschlag; neuwertiges, schönes Exemplar im Schuber. Mit zahlreichen Textbeiträgen nd Abbildungen / in excellent condition with many illustrations Sprache: Italienisch Gewicht in Gramm: 1.
Ravenna,Cassa di Risparmio di Ravenna, 1983, 4to (cm. 31,5 x 21,5) legatura tutta tela con sovraccoperta illustrata a colori (strappi) pp. 414 con 176 illustrazioni fotografiche nel testo. Seconda edizione.
Language: German
Published by Ravenna, Libreria Tonini,
Seller: Antiquariat Dr. Josef Anker, Kiefersfelden, BAY, Germany
1976 Text auf Italienisch. INHALT: Vorwort; Fotografia e fotografi a Ravenna; Avvenimenti (La "trafila" garibaldina; L`avvento des fascismo; La Resistenza); Personaggi e Persone; Gruppi vari e scuole; Scampagnate e villeggiature (al mare; in campagna, alle cure termali); Curiosità, folklore, caccia (I cacciatori); La Moda; Lo sport; Register. Gebrauchtexemplar. Schutzumschlag mit stärkeren Randläsuren, ansonsten guter Zustand Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 2050 267 S., überaus zahlreiche s/w Abbildungen, 30 x 22 cm, Leinenband mit goldgeprägtem Vorder- und Rückentitel, mit Schutzumschlag.
Language: German
Published by Forli,, 1970
Seller: Antiquariat Joachim Lührs, Hamburg, Germany
Gr.-8°, OKart. OU. 285 S. mit zahlreichen s/w Abbildungen. Gutes Exemplar. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 0.
Language: Italian
Published by Maggioli Editore, Santarcangelo di Romagna, 1969
Seller: Antiquariat An der Vikarie, Grafschaft-Leimersdorf, Germany
Association Member: GIAQ
original hardcover, XIV/376 pp. and Indice, ex-library copy with backlabel and stamps, binding abit stained, edges slightly bumped, else fine, text in Italian, Sprache: Italienisch Gewicht in Gramm: 950.