This collection explores innovative ways to embody translingual practices in academic writing, showcasing how multilingual authors can effectively leverage their linguistic resources in research and publication. Recognizing that traditional academic writing often suppresses multilingual voices, this book advocates for a decolonized approach that embraces diverse linguistic expressions and knowledge representations for social change.
This volume features perspectives from scholars across various disciplines and linguistic backgrounds presenting their unique visions of discursive, rhetorical, and linguistic diversity in academic writing. Each chapter showcases its respective author’s critical reflections on their language choices. This book offers a counterpoint to existing literature by making the case for the register known as “academic English” as a form both open to change and possible for accommodating diversity, empowering scholars to negotiate the register’s norms around their own languages and establish spaces for their own unique voices and identities.
This book serves as a valuable resource for graduate students, faculty, and scholars interested in academic writing, TESOL, composition studies, language teaching and learning, and applied linguistics.
"synopsis" may belong to another edition of this title.
M. Sidury Christiansen is Professor of TESOL/Applied Linguistics at the University of Texas at San Antonio, USA.
Zhongfeng Tian (田中锋) is Associate Professor of Bilingual Education at Rutgers University-Newark, USA.
Suresh Canagarajah is the Evan Pugh University Professor of Applied Linguistics, English, and Asian Studies at the Pennsylvania State University, USA.
"About this title" may belong to another edition of this title.
Seller: CitiRetail, Stevenage, United Kingdom
Hardcover. Condition: new. Hardcover. This collection explores innovative ways to embody translingual practices in academic writing, showcasing how multilingual authors can effectively leverage their linguistic resources in research and publication. Recognizing that traditional academic writing often suppresses multilingual voices, this book advocates for a decolonized approach that embraces diverse linguistic expressions and knowledge representations for social change.This volume features perspectives from scholars across various disciplines and linguistic backgrounds presenting their unique visions of discursive, rhetorical, and linguistic diversity in academic writing. Each chapter showcases its respective authors critical reflections on their language choices. This book offers a counterpoint to existing literature by making the case for the register known as academic English as a form both open to change and possible for accommodating diversity, empowering scholars to negotiate the registers norms around their own languages and establish spaces for their own unique voices and identities.This book serves as a valuable resource for graduate students, faculty, and scholars interested in academic writing, TESOL, composition studies, language teaching and learning, and applied linguistics. This collection explores innovative ways to embody translingual practices in academic writing, showcasing how multilingual authors can effectively leverage their linguistic resources in research and publication. Shipping may be from our UK warehouse or from our Australian or US warehouses, depending on stock availability. Seller Inventory # 9781032764351
Quantity: 1 available
Seller: Grand Eagle Retail, Mason, OH, U.S.A.
Hardcover. Condition: new. Hardcover. This collection explores innovative ways to embody translingual practices in academic writing, showcasing how multilingual authors can effectively leverage their linguistic resources in research and publication. Recognizing that traditional academic writing often suppresses multilingual voices, this book advocates for a decolonized approach that embraces diverse linguistic expressions and knowledge representations for social change.This volume features perspectives from scholars across various disciplines and linguistic backgrounds presenting their unique visions of discursive, rhetorical, and linguistic diversity in academic writing. Each chapter showcases its respective authors critical reflections on their language choices. This book offers a counterpoint to existing literature by making the case for the register known as academic English as a form both open to change and possible for accommodating diversity, empowering scholars to negotiate the registers norms around their own languages and establish spaces for their own unique voices and identities.This book serves as a valuable resource for graduate students, faculty, and scholars interested in academic writing, TESOL, composition studies, language teaching and learning, and applied linguistics. This collection explores innovative ways to embody translingual practices in academic writing, showcasing how multilingual authors can effectively leverage their linguistic resources in research and publication. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability. Seller Inventory # 9781032764351
Quantity: 1 available