A gift edition of classic translations retains the harmony and suggestive imagery of Rilke's original works and features selections written as philosophical prayers to a God who reflects the artistic part of humanity. Original.
"synopsis" may belong to another edition of this title.
One of the pillars of twentieth century poetry.
If Rilke cut himself shaving, he would bleed poetry. --Stephen Spender"
Rilke remade the sturdy sonnet, recast the sonorous song. He quickened the German language itself. --Rika Lesser"
One of the pillars of twentieth century poetry. "
Poets in English continue to line up for the inevitable failure of translating his [Rilke s] short lyrics. The best translations I have seen are from Babette Deutsch. --Clive James"
An important text in the best available translation, presented in an edition nearly as striking as its contents. --David Shook"
Rainer Maria Rilke (1875-1926) is considered one of the greatest poets who ever wrote in the German language. His most famous works are Sonnets to Orpheus, The Duino Elegies, Letters to a Young Poet, and The Notebooks of Malte Laurids Brigge. His collected work is comprised of hundreds of other poems, essays, plays, and stories.
"About this title" may belong to another edition of this title.