Bahya Ibn Pakuda was born c. 1050, and lived for some time in Saragossa in Spain. His major work was written in Arabic, but it is most well-known by its Hebrew title Hovot ha-Levavot (Duties of the Heart). It enjoyed enormous popularity and was reprinted many times.
In the book Bahya investigates the motivation of Jewish practice and embarks on a philosophical enquiry into the nature of God, religion, and man. He was very much influenced by the Neoplatonism of his age, as well as by the Muslim mystics.
This edition by Menahem Mansoor is the first translation of the work from the original Arabic text, and this shows a number of variations from the Hebrew version. He has added an Introduction and Notes which draw attention to the influences on Bahya’s thought and to other relevant material.
‘The accepted and normative translation . . . reliable and readable. This book belongs in even the smallest collections of Judaica, as well as of ethical literature.’ Choice
"synopsis" may belong to another edition of this title.
'This will now become the accepted and normative translation ... reliable and readable. This book belongs in even the smallest collections of Judaica, as well as of ethical literature.' Choice
This is the first complete English translation from the original arabic of one of the most important works of Jewish philosophy and ethics, composed in the early 12th century.
"About this title" may belong to another edition of this title.