Kill.
GARY (Romain)
Sold by Librairie Walden, Orléans, FR, France
Association Member:
AbeBooks Seller since 14 September 2023
Used
Ships from France to U.S.A.
Quantity: 1 available
Add to basketSold by Librairie Walden, Orléans, FR, France
Association Member:
AbeBooks Seller since 14 September 2023
Quantity: 1 available
Add to basket[Paris, novembre-décembre 1970]. 1 script (215 x 275 mm) de 150 f., chiffrés 1 à 148. En feuilles. Script d?auteur et version finale avant l?impression du scénario définitif. Le scénario et les découpages techniques sont entièrement écrits par Romain Gary, avec une trentaine de corrections autographes qui jalonnent le document. Le scénario et les découpages techniques sont entièrement écrits par Romain Gary ; il s'agit ici de son propre exemplaire, enrichi de diverses photographies du film.On ignore le nombre d'exemplaires qui a été fait de ce screenplay, rédigé tout en anglais - la faute à une production internationale, sous la gouverne d'Alexander Salkind, un producteur franco-mexicain d'origine russe qui connaîtra gloire et fortune six ans plus tard en produisant les trois volets de Superman. Pour l'heure, ce sont James Mason, Stephen Boyd, Curd Ju?rgens, Jean Seberg et Henri Garcin qui sont convoqués et à qui l'on va demander des supers-pouvoirs pour faire du film une réussite. La (mince) trame ? Une jeune femme, Emily (Jean Seberg), jeune épouse d'un haut fonctionnaire d'Interpol, est perdue à des kilomètres de toute civilisation, qui doit son salut à l'intervention de Killian (Stephen Boyd), un homme prêt à tout pour réduire à néant un gang de trafiquants de drogue. Une véritable guerre dans laquelle il implique Emily, propulsée malgré elle dans un monde de violence et de corruption qui lui fera comprendre que son mari n'est pas vraiment le policier incorruptible qu'il semblait être.Le film fut tourné au cours de l'hiver 1971, dans deux villes d'Espagne, Madrid et Alicante. Romain Gary est aux commandes, avec Jean Seberg en vedette. La première eut lieu à Marseille le 19 janvier 1972. Il sortira en salle également sous les titres de Police Magnum et aux États-Unis Kill kill kill. Disons-le clairement, le film n'est pas un chef-d'oeuvre, très loin de Les oiseaux vont mourir au Pérou. La critique n'est pas tendre avec Gary : « Le problème de la drogue est un problème grave et Romain Gary un homme sérieux. Que ce romancier de talent, ancien diplomate, journaliste et cinéaste à ses heures (Les oiseaux vont mourir au Pérou), ait entrepris de dénoncer à l'écran les responsables du plus ignoble des trafics nous paraissait de bon augure [.]. Mais [tant] de scènes érotico-exotiques, de poursuites motorisées, de mitraillages en série ravalent Kill au niveau des sous-produits du genre. Méli-mélo de poncifs, d'une confusion extrême, où se noie le réquisitoire annoncé et attendu » (Le Monde). Romain Gary, dans une interview donnée au même moment, tente de convaincre : « j'ai besoin de faire partager le dégoût que m'inspire la drogue et ses trafiquants. La première chose à faire est de donner aux gens le dégoût le plus total [.]. Donner une notion d'infamie. Pour moi, ce sont des nazis. Il faut que le public rie de leurs cadavres [.]. Sur le plan international, il n'y a pas de lutte d'action. Les gouvernements ne font pas ce qu'il faut pour produire des pressions légitimes sur les pays producteurs, par peur de perdre de clients sur d'autres pans économiques ». L'intention est louable, mais le résultat, d'un point de vue cinématographique, loin d'être convaincant. Le film fait un flop. « Romain mon amour, [.] Quand tu as réalisé le film, avec si peu d'aide de qui que ce soit autour de toi, c'était en partie dans le but de sauver ma vie. Au sens propre du terme. Personne - et surtout moi - ne pensait que je serais même capable de travailler à nouveau, que je serais à même de trouver les ressources psychiques et la force physique. Et tu savais que c'était une question de survie pour moi de trouver la discipline et la force de travailler à nouveau. » Jean Seberg écrit cette lettre après la sortie du film, après que Gary eut en effet tenté de lui donner une raison de se lever et de vivre. Le film n'arrangera rien, bien au contraire, et le couple divorcera l'année suivante. L'ensemble provient du fonds Gary cédé au Musée des lettres et manu.
Seller Inventory # 27522
Conditions of sale in accordance with the practices of the antiquarian book trade, practiced according to the standards of the ILAB.
Member SLAM, ILAB and FNEPSA
Conditions de vente conforme aux usages de la Librairie ancienne et moderne.
Membre SLAM, LILA et FNEPSA
If you are a consumer you can cancel the contract in accordance with the following. Consumer means any natural person who is acting for purposes which are outside his trade, business, craft or profession.
INFORMATION REGARDING THE RIGHT OF CANCELLATION
Statutory Right to cancel
You have the right to cancel this contract within 14 days without giving any reason.
The cancellation period will expire after 14 days from the day on which you acquire, or a third party other than the carrier and indicated by you acquires, physical possession of the the last good or the last lot or piece.
To exercise the right to cancel, you must inform us, Librairie Walden, 9 rue de la bretonnerie, 45000, Orléans, FR, France, +33 9 54 22 34 75, of your decision to cancel this contract by a clear statement (e.g. a letter sent by post, fax or e-mail). You may use the attached model cancellation form, but it is not obligatory. You can also electronically fill in and submit a clear statement on our website, under "My Purchases" in "My Account". If you use this option, we will communicate to you an acknowledgement of receipt of such a cancellation on a durable medium (e.g. by e-mail) without delay.
To meet the cancellation deadline, it is sufficient for you to send your communication concerning your exercise of the right to cancel before the cancellation period has expired.
Effects of cancellation
If you cancel this contract, we will reimburse to you all payments received from you, including the costs of delivery (except for the supplementary costs arising if you chose a type of delivery other than the least expensive type of standard delivery offered by us).
We may make a deduction from the reimbursement for loss in value of any goods supplied, if the loss is the result of unnecessary handling by you.
We will make the reimbursement without undue delay, and not later than 14 days after the day on which we are informed about your decision to cancel with contract.
We will make the reimbursement using the same means of payment as you used for the initial transaction, unless you have expressly agreed otherwise; in any event, you will not incur any fees as a result of such reimbursement.
We may withhold reimbursement until we have received the goods back or you have supplied evidence of having sent back the goods, whichever is the earliest.
You shall send back the goods or hand them over to us or Librairie Walden, 9 rue de la bretonnerie, 45000, Orléans, FR, France, +33 9 54 22 34 75, without undue delay and in any event not later than 14 days from the day on which you communicate your cancellation from this contract to us. The deadline is met if you send back the goods before the period of 14 days has expired. You will have to bear the direct cost of returning the goods. You are only liable for any diminished value of the goods resulting from the handling other than what is necessary to establish the nature, characteristics and functioning of the goods.
Exceptions to the right of cancellation
The right of cancellation does not apply to:
Model withdrawal form
(complete and return this form only if you wish to withdraw from the contract)
To: (Librairie Walden, 9 rue de la bretonnerie, 45000, Orléans, FR, France, +33 9 54 22 34 75)
I/We (*) hereby give notice that I/We (*) withdraw from my/our (*) contract of sale of the following goods (*)/for the provision of the following goods (*)/for the provision of the following service (*),
Ordered on (*)/received on (*)
Name of consumer(s)
Address of consumer(s)
Signature of consumer(s) (only if this form is notified on paper)
Date
* Delete as appropriate.
**Orders are generally shipped within two business days. **
The shipping costs displayed at the time of ordering are indicative. In the event that the books ordered are particularly heavy or large, you will be informed that additional shipping charges are necessary.
Express shipping via UPS.
Colissimo for France (simple or registered); priority registered for foreign countries.
No shipment will be made without recommendation, nor "books and brochures" rate, except for a signed letter of withdrawal, releasing us from any responsibility.
Les commandes sont généralement traitées sous deux jours ouvrés.
Ils sont expédiés au maximum 48h après réception du paiement.
Les frais de port affichés au moment de la commande sont indicatifs.
Au cas où livres commandés seraient particulièrement lourds ou imposants, vous serez informés que des frais de transports supplémentaires sont nécessaires.
Expéditions express via UPS.
Envoi colissimo pour la France (simple ou recommandé) ; prioritaire recommandé pour l'étranger.
Il ne sera fait aucun envoi sans recommandation, ni tarif "livres et brochures", sauf lettre de désistement dûment signée et nous déchargeant de toute responsabilité.
Cette option doit être demandée avant toute commande.
| Order quantity | 12 to 24 business days | 6 to 10 business days |
|---|---|---|
| First item | £ 25.96 | £ 25.96 |
Delivery times are set by sellers and vary by carrier and location. Orders passing through Customs may face delays and buyers are responsible for any associated duties or fees. Sellers may contact you regarding additional charges to cover any increased costs to ship your items.