Brepols, Turnhout, 2021. 661 Seiten + XXIV Tafeln, kartonierter Einband--- 1316 Gramm.
Seller: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Condition: As New. Unread book in perfect condition.
Condition: New. 2021. Hardcover. . . . . .
Seller: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Condition: New.
Hardcover. Condition: Fair. Unbekannte Unterschrift / Widmung / Aufkleber; Leichte Kratzer / Abnutzungen / Druckstellen; Abnutzung / Risse - leicht; Gebrochener Buchrücken / Seiten oder Softcover umgeknickt. This book uncovers new material about the ancient Christian work known as the Physiologus, providing insights into its multilingual transmission and reception. It features ten chapters and new editions of sample texts, focusing on the oldest Greek recension and its early translations into Latin, Armenian, Syriac, Coptic, Ethiopic, Georgian, Arabic, and Old Slavonic. Produced by specialists, it serves as a reference work and a model for studying ancient texts in multiple languages. The Physiologus is a collection of stories about animals, stones, and plants that serve as moral examples for Christians. Originally written in Greek, it has maintained its appeal through various adaptations. This volume includes an introduction to the Greek text's significance, a new examination of its manuscript tradition, and a revised overview of each ancient translation. Two chapters, focusing on the pelican and panther, are edited in Greek and each translation, accompanied by new English renderings and interpretative essays on the animals. The work offers fresh insights into the Physiologus's diffusion and reception from its composition in the third century CE in Alexandria to the end of the Middle Ages, spanning regions of the Byzantine Empire, the Latin West, Egypt, Ethiopia, the Middle East, the Caucasus, and Slavia orthodoxa.
Seller: Kennys Bookstore, Olney, MD, U.S.A.
Condition: New. 2021. Hardcover. . . . . . Books ship from the US and Ireland.
Hardcover. Condition: gut. 2021. Instrumenta Patristica Et Mediaevalia - 84: The Multilingual Physiologus: Studies in the Oldest Greek Recension and Its Translations In deutscher Sprache. pages.
Seller: Libreria Studio Bosazzi, Firenze, FI, Italy
Rilegato. Condition: nuovo. Caroline Macé, Jost Gippert (eds). Pages: 661 p. NEW. Hardback. Illustrations:28 col. Language(s):English. Brepols, Publication Year:2021 -- SUMMARY The Physiologus is an ancient Christian collection of astonishing stories about animals, stones, and plants that serve as positive or negative models for Christians. Written originally in Greek, the Physiologus was translated in ancient times into Latin, Armenian, Syriac, Coptic, Ethiopic, Georgian, Arabic, and Old Slavonic. Throughout its transformations and adaptations, the Physiologus has never lost its attraction. The present volume offers an introduction to the significance of the Greek text, a new examination of its manuscript tradition, and a completely revised state of the art for each of the ancient translations. Two chapters of the Physiologus, on the pelican and on the panther, are edited in Greek and in each translation. These editions are accompanied by a new English rendering of the edited texts as well as short interpretative essays concerning the two animals. The volume affords new insights into this fascinating book's diffusion, transmission, and reception over the centuries, from its composition at the beginning of the third century CE in Alexandria to the end of the Middle Ages, and across all regions of the Byzantine Empire, the Latin West, Egypt and Ethiopia, the Middle East, the Caucasus, and Slavia orthodoxa. TABLE OF CONTENTS General introduction (Caroline Macé & Jost Gippert) Appendix on the Coptic tradition (Alin Suciu) Part I: The Greek Physiologus and its translations 1. The Greek tradition 1.1. Horst Schneider (Fontes Christiani, München): Introduction to the Greek Physiologus 1.2. Caroline Macé (Akademie der Wissenschaften zu Göttingen): The oldest Greek tradition 2. The Latin tradition: Shari Boodts (Radboud Universiteit Nijmegen) & Caroline Macé 1. The Ethiopic tradition: Massimo Villa (Universitŕ degli Studi di Napoli 'L'Orientale') 2. The Syriac tradition: Sami Aydin (Uppsala University) 3. The Arabic tradition: 3.1. Sibylle Wentker (Österreichische Akademie der Wissenschaften, Wien) 3.2. Adrian Pirtea (Freie Universität Berlin) 4. The Armenian tradition: Gohar Muradyan & Aram Topchyan (Matenadaran, Erevan) 5. The Georgian tradition: Jost Gippert (Goethe-Universität Frankfurt) 6. The Old Church Slavonic tradition: Ana Stoykova (Bulgarian Academy of Sciences, Sofia) Part II: Editions of the chapters on the pelican and on the panther 1. Introduction to the editions 2. The pelican Introduction Redaction α of the first recension: Greek α, Latin y, Latin b, Armenian, Georgian, Syriac α Redaction β of the first recension: Greek β, Latin x, Ethiopic (3 recensions), Syriac β, Arabic (2 translations), Old Church Slavonic (2 translations) 3. The panther Introduction Redaction α of the first recension: Greek α, Latin y, Latin b, Armenian, Georgian, Syriac α Redaction β of the first recension: Greek β, Latin x, Ethiopic (3 recensions), Syriac β, Arabic (2 translations), Old Church Slavonic (2 translations) Bibliography Indices.