Search preferences
Skip to main search results

Search filters

Product Type

  • All Product Types 
  • Books (9)
  • Magazines & Periodicals (No further results match this refinement)
  • Comics (No further results match this refinement)
  • Sheet Music (No further results match this refinement)
  • Art, Prints & Posters (No further results match this refinement)
  • Photographs (No further results match this refinement)
  • Maps (No further results match this refinement)
  • Manuscripts & Paper Collectibles (No further results match this refinement)

Condition Learn more

  • New (9)
  • As New, Fine or Near Fine (No further results match this refinement)
  • Very Good or Good (No further results match this refinement)
  • Fair or Poor (No further results match this refinement)
  • As Described (No further results match this refinement)

Binding

Collectible Attributes

Language (1)

Price

  • Any Price 
  • Under £ 20 (No further results match this refinement)
  • £ 20 to £ 40 (No further results match this refinement)
  • Over £ 40 
Custom price range (£)

Seller Location

  • Domínguez Barajas, Elías

    Published by De Gruyter Mouton, 2010

    ISBN 10: 3110224887 ISBN 13: 9783110224887

    Language: English

    Seller: Ria Christie Collections, Uxbridge, United Kingdom

    Seller rating 5 out of 5 stars 5-star rating, Learn more about seller ratings

    Contact seller

    £ 156.14

    £ 11.98 shipping from United Kingdom to U.S.A.

    Quantity: Over 20 available

    Add to basket

    Condition: New. In.

  • Elías Domínguez Barajas

    Published by de Gruyter Mouton, 2010

    ISBN 10: 3110224887 ISBN 13: 9783110224887

    Language: English

    Seller: moluna, Greven, Germany

    Seller rating 4 out of 5 stars 4-star rating, Learn more about seller ratings

    Contact seller

    £ 135.80

    £ 43.24 shipping from Germany to U.S.A.

    Quantity: Over 20 available

    Add to basket

    Gebunden. Condition: New.

  • Elías Domínguez Barajas

    Published by De Gruyter Mouton, 2010

    ISBN 10: 3110224887 ISBN 13: 9783110224887

    Language: English

    Seller: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Germany

    Seller rating 5 out of 5 stars 5-star rating, Learn more about seller ratings

    Contact seller

    £ 154.51

    £ 55 shipping from Germany to U.S.A.

    Quantity: 1 available

    Add to basket

    Buch. Condition: Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - Grounded primarily in the ethnography of communication and aligned with the multidisciplinarity of discourse analysis, the book examines the use of proverbs in the daily life of a social network of Mexican-origin transnational families in Chicago and Michoacán, Mexico. Various and detailed analyses of actual proverb use reveal that proverbs in this particular population function as a highly contextualized communicative strategy that serves four discrete social functions: to argue, to advise, to establish rapport, and to entertain. Proposing that the social and cognitive aspects of language use must be combined for a complete understanding of how such genres of language are actually used by regular people in daily life, the author shows how ordinary people use sophisticated cognitive processes to interpret the socially-relevant meanings of proverbs in everyday conversation. The book provides an unusual mix of contextualized discourse analysis that is ethnographic, linguistic, and cognitive, yielding much needed insight into a segment of the Mexican-origin population of the Midwestern U.S., a population whose increasing importance and size is often mentioned, but about which precious few linguistic studies have been conducted. The volume not only helps to fill this void but it is also one of the few studies that focuses on the impact of transnationalism on linguistic practices, regardless of cultural group. Departing from the conventional approach of ignoring the role of everyday-language use in order to focus exclusively on culture, economics, or migrant patterns, the book makes linguistic practice the central issue, and thus affirms that it is language that weaves together the two distant sites of transnational communities, providing a fertile area for understanding the perspectives of the transmigrants themselves.

  • Elías Domínguez Barajas

    Published by De Gruyter, DE, 2010

    ISBN 10: 3110224887 ISBN 13: 9783110224887

    Language: English

    Seller: Rarewaves USA, OSWEGO, IL, U.S.A.

    Seller rating 5 out of 5 stars 5-star rating, Learn more about seller ratings

    Contact seller

    First Edition

    £ 280.89

    Free shipping within U.S.A.

    Quantity: Over 20 available

    Add to basket

    Hardback. Condition: New. 1st. Grounded primarily in the ethnography of communication and aligned with the multidisciplinarity of discourse analysis, the book examines the use of proverbs in the daily life of a social network of Mexican-origin transnational families in Chicago and Michoacán, Mexico. Various and detailed analyses of actual proverb use reveal that proverbs in this particular population function as a highly contextualized communicative strategy that serves four discrete social functions: to argue, to advise, to establish rapport, and to entertain. Proposing that the social and cognitive aspects of language use must be combined for a complete understanding of how such genres of language are actually used by regular people in daily life, the author shows how ordinary people use sophisticated cognitive processes to interpret the socially-relevant meanings of proverbs in everyday conversation. The book provides an unusual mix of contextualized discourse analysis that is ethnographic, linguistic, and cognitive, yielding much needed insight into a segment of the Mexican-origin population of the Midwestern U.S., a population whose increasing importance and size is often mentioned, but about which precious few linguistic studies have been conducted. The volume not only helps to fill this void but it is also one of the few studies that focuses on the impact of transnationalism on linguistic practices, regardless of cultural group. Departing from the conventional approach of ignoring the role of everyday-language use in order to focus exclusively on culture, economics, or migrant patterns, the book makes linguistic practice the central issue, and thus affirms that it is language that weaves together the two distant sites of transnational communities, providing a fertile area for understanding the perspectives of the transmigrants themselves.

  • Elías Domínguez Barajas

    Published by De Gruyter, DE, 2010

    ISBN 10: 3110224887 ISBN 13: 9783110224887

    Language: English

    Seller: Rarewaves USA United, OSWEGO, IL, U.S.A.

    Seller rating 5 out of 5 stars 5-star rating, Learn more about seller ratings

    Contact seller

    First Edition

    £ 278.05

    £ 38 shipping within U.S.A.

    Quantity: Over 20 available

    Add to basket

    Hardback. Condition: New. 1st. Grounded primarily in the ethnography of communication and aligned with the multidisciplinarity of discourse analysis, the book examines the use of proverbs in the daily life of a social network of Mexican-origin transnational families in Chicago and Michoacán, Mexico. Various and detailed analyses of actual proverb use reveal that proverbs in this particular population function as a highly contextualized communicative strategy that serves four discrete social functions: to argue, to advise, to establish rapport, and to entertain. Proposing that the social and cognitive aspects of language use must be combined for a complete understanding of how such genres of language are actually used by regular people in daily life, the author shows how ordinary people use sophisticated cognitive processes to interpret the socially-relevant meanings of proverbs in everyday conversation. The book provides an unusual mix of contextualized discourse analysis that is ethnographic, linguistic, and cognitive, yielding much needed insight into a segment of the Mexican-origin population of the Midwestern U.S., a population whose increasing importance and size is often mentioned, but about which precious few linguistic studies have been conducted. The volume not only helps to fill this void but it is also one of the few studies that focuses on the impact of transnationalism on linguistic practices, regardless of cultural group. Departing from the conventional approach of ignoring the role of everyday-language use in order to focus exclusively on culture, economics, or migrant patterns, the book makes linguistic practice the central issue, and thus affirms that it is language that weaves together the two distant sites of transnational communities, providing a fertile area for understanding the perspectives of the transmigrants themselves.

  • Dominguez Barajas, Elias

    Published by Mouton De Gruyter, 2010

    ISBN 10: 3110224887 ISBN 13: 9783110224887

    Language: English

    Seller: Revaluation Books, Exeter, United Kingdom

    Seller rating 5 out of 5 stars 5-star rating, Learn more about seller ratings

    Contact seller

    £ 343.21

    £ 10 shipping from United Kingdom to U.S.A.

    Quantity: 2 available

    Add to basket

    Hardcover. Condition: Brand New. 1st edition. 200 pages. 9.25x6.25x0.75 inches. In Stock.

  • Elías Domínguez Barajas

    Published by De Gruyter Mouton, De Gruyter Mär 2010, 2010

    ISBN 10: 3110224887 ISBN 13: 9783110224887

    Language: English

    Seller: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Germany

    Seller rating 5 out of 5 stars 5-star rating, Learn more about seller ratings

    Contact seller

    Print on Demand

    £ 172.69

    £ 20.30 shipping from Germany to U.S.A.

    Quantity: 2 available

    Add to basket

    Buch. Condition: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -Grounded primarily in the ethnography of communication and aligned with the multidisciplinarity of discourse analysis, the book examines the use of proverbs in the daily life of a social network of Mexican-origin transnational families in Chicago and Michoacán, Mexico. Various and detailed analyses of actual proverb use reveal that proverbs in this particular population function as a highly contextualized communicative strategy that serves four discrete social functions: to argue, to advise, to establish rapport, and to entertain. Proposing that the social and cognitive aspects of language use must be combined for a complete understanding of how such genres of language are actually used by regular people in daily life, the author shows how ordinary people use sophisticated cognitive processes to interpret the socially-relevant meanings of proverbs in everyday conversation. The book provides an unusual mix of contextualized discourse analysis that is ethnographic, linguistic, and cognitive, yielding much needed insight into a segment of the Mexican-origin population of the Midwestern U.S., a population whose increasing importance and size is often mentioned, but about which precious few linguistic studies have been conducted. The volume not only helps to fill this void but it is also one of the few studies that focuses on the impact of transnationalism on linguistic practices, regardless of cultural group. Departing from the conventional approach of ignoring the role of everyday-language use in order to focus exclusively on culture, economics, or migrant patterns, the book makes linguistic practice the central issue, and thus affirms that it is language that weaves together the two distant sites of transnational communities, providing a fertile area for understanding the perspectives of the transmigrants themselves. 200 pp. Englisch.

  • Elías Domínguez Barajas

    Published by De Gruyter Mouton, 2010

    ISBN 10: 3110224887 ISBN 13: 9783110224887

    Language: English

    Seller: preigu, Osnabrück, Germany

    Seller rating 5 out of 5 stars 5-star rating, Learn more about seller ratings

    Contact seller

    Print on Demand

    £ 140.87

    £ 61.79 shipping from Germany to U.S.A.

    Quantity: 5 available

    Add to basket

    Buch. Condition: Neu. The Function of Proverbs in Discourse: The Case of a Mexican Transnational Social Network | Elías Domínguez Barajas | Buch | VIII | Englisch | 2010 | De Gruyter Mouton | EAN 9783110224887 | Verantwortliche Person für die EU: Walter de Gruyter GmbH, De Gruyter GmbH, Genthiner Str. 13, 10785 Berlin, productsafety[at]degruyterbrill[dot]com | Anbieter: preigu Print on Demand.

  • Elías Domínguez Barajas

    Published by De Gruyter Mouton, De Gruyter Mouton Mär 2010, 2010

    ISBN 10: 3110224887 ISBN 13: 9783110224887

    Language: English

    Seller: buchversandmimpf2000, Emtmannsberg, BAYE, Germany

    Seller rating 5 out of 5 stars 5-star rating, Learn more about seller ratings

    Contact seller

    Print on Demand

    £ 154.51

    £ 52.96 shipping from Germany to U.S.A.

    Quantity: 1 available

    Add to basket

    Buch. Condition: Neu. This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware -Grounded primarily in the ethnography of communication and aligned with the multidisciplinarity of discourse analysis, the book examines the use of proverbs in the daily life of a social network of Mexican-origin transnational families in Chicago and Michoacán, Mexico. Various and detailed analyses of actual proverb use reveal that proverbs in this particular population function as a highly contextualized communicative strategy that serves four discrete social functions: to argue, to advise, to establish rapport, and to entertain. Proposing that the social and cognitive aspects of language use must be combined for a complete understanding of how such genres of language are actually used by regular people in daily life, the author shows how ordinary people use sophisticated cognitive processes to interpret the socially-relevant meanings of proverbs in everyday conversation.The book provides an unusual mix of contextualized discourse analysis that is ethnographic, linguistic, and cognitive, yielding much needed insight into a segment of the Mexican-origin population of the Midwestern U.S., a population whose increasing importance and size is often mentioned, but about which precious few linguistic studies have been conducted. The volume not only helps to fill this void but it is also one of the few studies that focuses on the impact of transnationalism on linguistic practices, regardless of cultural group. Departing from the conventional approach of ignoring the role of everyday-language use in order to focus exclusively on culture, economics, or migrant patterns, the book makes linguistic practice the central issue, and thus affirms that it is language that weaves together the two distant sites of transnational communities, providing a fertile area for understanding the perspectives of the transmigrants themselves.Walter de Gruyter GmbH, Genthiner Strasse 13, 10785 Berlin 200 pp. Englisch.