Language: Spanish
Published by Ediciones Generales Anaya, 1985
ISBN 10: 8475253016 ISBN 13: 9788475253015
Seller: medimops, Berlin, Germany
Condition: good. Befriedigend/Good: Durchschnittlich erhaltenes Buch bzw. Schutzumschlag mit Gebrauchsspuren, aber vollständigen Seiten. / Describes the average WORN book or dust jacket that has all the pages present.
Softcover. Condition: Bon. Légères traces d'usure sur la couverture. Edition 1995. Ammareal reverse jusqu'à 15% du prix net de cet article à des organisations caritatives. ENGLISH DESCRIPTION Book Condition: Used, Good. Slight signs of wear on the cover. Edition 1995. Ammareal gives back up to 15% of this item's net price to charity organizations.
Condition: Muy bueno. : El 'Diccionario de usos y dudas del español actual' es una obra de referencia del reconocido lingüista José Martínez de Sousa. Publicado por Círculo de Lectores, este diccionario se ha convertido en una herramienta esencial para resolver dudas sobre el correcto uso del idioma español. Con un enfoque práctico y exhaustivo, aborda tanto las cuestiones gramaticales más comunes como las particularidades y sutilezas del español contemporáneo. Ideal para estudiantes, profesionales de la lengua y cualquier persona interesada en mejorar su dominio del español. EAN: 9788422669234 Tipo: Libros Categoría: Diccionarios|Idiomas Título: Diccionario de usos y dudas del español actual Autor: José Martínez de Sousa Editorial: Círculo de Lectores Idioma: es-ES Páginas: 573 Formato: tapa dura.
Seller: Von Kickblanc, Québec, QC, Canada
Encuadernación de tapa dura. Condition: Muy bien. Sobrecubierta no Incluida. Muy bueno/ Very good.
Language: English
Published by Bruguera, Barcelona, 1974
Seller: Clayton Fine Books, Shepherdstown, WV, U.S.A.
First Edition
Hardcover. Condition: Fine. Dust Jacket Condition: Very Good. First Edition. Fine in green textured cloth-covered boards and very dust jacket. Text in Spanish.
Language: Spanish
Published by Ediciones Trea, S.L., 2010
ISBN 10: 8497045068 ISBN 13: 9788497045063
Seller: Big Star Books, Santa Fe, NM, U.S.A.
paperback. Condition: Very Good. Clean, unmarked, tightly bound. Light wear. Text in Spanish. Photos available. We ship daily. Expedited shipping available! (Heavy books & sets may require extra shipping charges.).
Condition: Bueno. 368. Anaya, 1989, 368pp, Tapa dura con sobrecubierta. .
Condition: Bueno. : El 'Manual de edición y autoedición' de José Martínez de Sousa es una guía completa para profesionales y autores interesados en el mundo de la edición. Publicado por Pirámide, este manual en español aborda todos los aspectos del proceso editorial, desde la preparación del manuscrito hasta la publicación final. Con 320 páginas, esta edición de 1998 ofrece una visión detallada y práctica de las técnicas y normas necesarias para una edición de calidad. EAN: 9788436808407 Tipo: Libros Categoría: Tecnología Título: Manual de edición y autoedición Autor: José Martínez de Sousa Editorial: Pirámide Idioma: es-ES Páginas: 320 Formato: tapa blanda.
Language: Spanish
Published by Vox, Biblograf, Anaya, 1998
ISBN 10: 8471539667 ISBN 13: 9788471539663
Seller: HPB-Diamond, Dallas, TX, U.S.A.
vinyl_bound. Condition: Very Good. Connecting readers with great books since 1972! Used books may not include companion materials, and may have some shelf wear or limited writing. We ship orders daily and Customer Service is our top priority!
Language: Spanish
Published by Vox, Biblograf, Anaya, 1998
ISBN 10: 8471539667 ISBN 13: 9788471539663
Seller: ThriftBooks-Dallas, Dallas, TX, U.S.A.
Vinyl Bound. Condition: Fair. No Jacket. Readable copy. Pages may have considerable notes/highlighting. ~ ThriftBooks: Read More, Spend Less.
Language: Spanish
Published by Ediciones Trea, S.L., 2003
ISBN 10: 8497040848 ISBN 13: 9788497040846
Seller: medimops, Berlin, Germany
Condition: good. Befriedigend/Good: Durchschnittlich erhaltenes Buch bzw. Schutzumschlag mit Gebrauchsspuren, aber vollständigen Seiten. / Describes the average WORN book or dust jacket that has all the pages present.
Language: Spanish
Published by Ediciones Paraninfo, S.A, 1983
ISBN 10: 8428312877 ISBN 13: 9788428312875
Seller: Hamelyn, Madrid, M, Spain
Condition: Muy bueno. : Este manual de consulta, escrito por José Martínez de Sousa, es una guía exhaustiva para resolver dudas y evitar errores en el uso del idioma español. Dirigido a cualquier persona interesada en perfeccionar su ortografía y redacción, el libro aborda aspectos gramaticales, léxicos y de estilo, ofreciendo soluciones claras y concisas a los problemas más comunes del lenguaje. Con un enfoque práctico y accesible, esta obra se presenta como una herramienta indispensable para estudiantes, profesionales y amantes del buen uso del español. EAN: 9788428312875 Tipo: Libros Categoría: Idiomas Título: Dudas y errores de lenguaje Autor: José Martínez de Sousa Editorial: Ediciones Paraninfo, S.A Idioma: es-ES Páginas: 366 Formato: tapa blanda.
Language: Spanish
Published by Ed. Bruguera, colección ''Libros de consulta'', Barcelona, 1974
Seller: Llibrenet, Sant Feliu del Raco, B, Spain
Dura. Condition: Buen estado. Contenidos: Acento.
Seller: medimops, Berlin, Germany
Condition: good. Befriedigend/Good: Durchschnittlich erhaltenes Buch bzw. Schutzumschlag mit Gebrauchsspuren, aber vollständigen Seiten. / Describes the average WORN book or dust jacket that has all the pages present.
Language: Spanish
Published by PARANINFO, MADRID., 1992
Seller: LIBRERÍA CASTREJÓN., Madrid., M, Spain
Encuadernación de tapa blanda. Condition: Bien. 14X20 CM. 547 PÁGINAS. ENCUADERNACIÓN EDITORIAL RÚSTICA SIN SEÑALES DE USO.
Seller: AG Library, Malaga, MA, Spain
Condition: New. Idioma/Language: Español. La obra que el lector tiene en sus manos no es una autobiografía ni tampoco unas memorias a secas, tal como las conocemos normalmente. Para encasillar con mayor acierto el contenido de estas cuartillas hay que pensar más bien en las memorias profesionales, subgénero poco utilizado en España, donde las memorias o la autobiografía tienen más adeptos. No se busquen aquí, pues, datos personales, íntimos o públicos, relacionados con la biografía del autor. Lo que este expone es su trayectoria como profesional de la tipografía, la ortografía, la ortotipografía y la bibliología, materias que ha tratado, estudiado, cultivado y aplicado a lo largo de su vida y que ahora ha rescatado del limbo profundo que supone el inexorable paso del tiempo y cuya visión nos ofrece en estas páginas. El título de la obra, Antes de que se me olvide, presenta una doble interpretación. Se refiere, por un lado, al hecho íntimo de que la influencia del paso del tiempo sobre la naturaleza fisiológica del autor le impida recordar más adelante aquello que vivió, sufrió o gozó desde un determinado punto de vista; y por otro lado, al hecho externo de que los demás lo olviden a él sin haber trabado conocimiento con unos hechos que seguramente pueden resultar útiles, curiosos o instructivos a algunas personas. Lo que el autor no quiere que se le olvide es su paso por el mundo tipográfico, editorial y bibliológico, empezando por su comienzo como cajista de imprenta en Sevilla (taller escuela del Ayuntamiento), siguiendo por Madrid (Brigada Obrera y Topográfica de Estado Mayor) y Barcelona (corrector tipográfico y de estilo, redactor, técnico editorial, lexicógrafo, etcétera: Editorial Bruguera, La Vanguardia, Labor, Biblograf) y terminando por su faceta de escritor, profesor en cursos y cursillos universitarios y conferenciante en congresos y otras manifestaciones culturales. José Martínez de Sousa no ha querido que sus vivencias profesionales se pierdan en el olvido. Le ha parecido mejor trazar un amplio esquema en el que cupieran sus comienzos, su lucha, sus afanes y su proceso de constante superación autodidacta aprovechando para ello todas las oportunidades que la vida le ha ofrecido. Hay en la obra un recuerdo más o menos grato para amigos, compañeros y personas con los que ha coincidido o con los que se ha cruzado. Una vida profesional de más de cincuenta años da para muchas consideraciones. *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla.
Encuadernación de tapa blanda. Condition: Muy bien. Lingüística. Gramática. Diccionario.
Seller: TraperíaDeKlaus, Logroño, LO, Spain
Condition: Bueno. Paraninfo, Madrid, 1981, Encuadernación de tapa blanda. Condición: Bien. 1ª edición. Estado del libro: ligeras señales de uso pero en muy buen estado general. INFORMACION. COMUNICACION. PERIODISMO. 6.000 ENTRADAS Y 10.000 DEFINICIONES.
Encuadernación de tapa blanda. Condition: Muy bien. 3ª Edición. MUY BUEN ejemplar. 368pp.
Rustica (tapa blanda). Condition: New. Dust Jacket Condition: Nuevo. 01. La obra que el lector tiene en sus manos no es una autobiografía ni tampoco unas memorias a secas, tal como las conocemos normalmente. Para encasillar con mayor acierto el contenido de estas cuartillas hay que pensar más bien en las memorias profesionales, subgénero poco utilizado en España, donde las memorias o la autobiografía tienen más adeptos. No se busquen aquí, pues, datos personales, íntimos o públicos, relacionados con la biografía del autor. Lo que este expone es su trayectoria como profesional de la tipografía, la ortografía, la ortotipografía y la bibliología, materias que ha tratado, estudiado, cultivado y aplicado a lo largo de su vida y que ahora ha rescatado del limbo profundo que supone el inexorable paso del tiempo y cuya visión nos ofrece en estas páginas. El título de la obra, Antes de que se me olvide, presenta una doble interpretación. Se refiere, por un lado, al hecho íntimo de que la influencia del paso del tiempo sobre la naturaleza fisiológica del autor le impida recordar más adelante aquello que vivió, sufrió o gozó desde un determinado punto de vista; y por otro lado, al hecho externo de que los demás lo olviden a él sin haber trabado conocimiento con unos hechos que seguramente pueden resultar útiles, curiosos o instructivos a algunas personas. Lo que el autor no quiere que se le olvide es su paso por el mundo tipográfico, editorial y bibliológico, empezando por su comienzo como cajista de imprenta en Sevilla (taller escuela del Ayuntamiento), siguiendo por Madrid (Brigada Obrera y Topográfica de Estado Mayor) y Barcelona (corrector tipográfico y de estilo, redactor, técnico editorial, lexicógrafo, etcétera: Editorial Bruguera, La Vanguardia, Labor, Biblograf) y terminando por su faceta de escritor, profesor en cursos y cursillos universitarios y conferenciante en congresos y otras manifestaciones culturales. José Martínez de Sousa no ha querido que sus vivencias profesionales se pierdan en el olvido. Le ha parecido mejor trazar un amplio esquema en el que cupieran sus comienzos, su lucha, sus afanes y su proceso de constante superación autodidacta aprovechando para ello todas las oportunidades que la vida le ha ofrecido. Hay en la obra un recuerdo más o menos grato para amigos, compañeros y personas con los que ha coincidido o con los que se ha cruzado. Una vida profesional de más de cincuenta años da para muchas consideraciones. LIBRO.
Encuadernación de tapa dura. Condition: Bien. L264134. Piramide - 495pp Cubierta rozada. SAN.
Encuadernación de tapa dura. Condition: Bien. L259864. Círculo de Lectores - 575pp (B) Sello ex-libris. Ro.
Language: Spanish
Published by Fundación Germán Sánchez Ruipérez, 1999
ISBN 10: 8486168279 ISBN 13: 9788486168278
Seller: RAMÓN PIGNATELLI, Zaragoza, Z, Spain
Encuadernación de tapa dura. Condition: Bien. 2? Edición.
Language: Spanish
Published by Ediciones Trea, S.L., 2010
ISBN 10: 8497045068 ISBN 13: 9788497045063
Seller: Agapea Libros, Malaga, MA, Spain
Condition: New. Idioma/Language: Español. *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla.
Rústica. Condition: New. Dust Jacket Condition: Nuevo. 1. Si el lector pudiera mirar una página de texto sin dejarse captar por el fondo, sino solo por la forma, advertiría que las letras que lo componen pertenecen al mismo modelo: letras redondeadas, casi todas de la misma altura (letras de ojo medio), unas pocas que sobresalen por arriba o por abajo. Pero hay otras que se salen de la fila por la parte superior de la línea, algunas con figura distinta de las abundantes minúsculas: son las mayúsculas. Bien porque se hallen a principio de párrafo, porque vayan después de punto o porque encabecen una palabra o frase consideradas nombre propio, las mayúsculas rompen la monotonía del texto compuesto con minúsculas para erigirse en dominantes, como el pastor que vigila el rebaño, como la imponente iglesia que preside el pueblo por su altura y su forma. . Si el lector tuviera interés en saber cómo se administran las mayúsculas en un escrito, tal vez se daría cuenta de que en los textos españoles actuales aparecen menos mayúsculas que si el mismo texto estuviera escrito en inglés o en alemán y bastantes más que si el texto estuviera escrito en francés. Si profundizara un poco, advertiría que a lo largo de la historia las mayúsculas no se han empleado en los textos españoles de la misma manera que hoy y que los criterios aplicables para su uso tampoco han permanecido sin variación a lo largo del tiempo. . Pero si el lector siguiera profundizando y leyera el texto que tiene delante (ahora el fondo, no la forma), se daría cuenta de que, contra el criterio del autor del escrito, tal vez se podrían haber empleado más mayúsculas en determinadas palabras y menos en otras. En ese momento habría descubierto el gran problema que afecta al empleo de las mayúsculas en español: en buena parte se trata de una cuestión subjetiva, personal; es decir, muchas mayúsculas no obedecen a una norma ortográfica ni a una necesidad, sino al criterio particular del escribiente, dueño de su escrito no solo en el fondo, sino también en la forma. Descubriría asimismo la dificultad de establecer unas normas generales que cubran los casos posibles y, sobre todo, la obligatoriedad de obedecerlas por parte del escritor, traductor o periodista, entre otros autores de textos. . De esta necesidad de definición parte el autor de esta obra. Martínez de Sousa ha decidido tomar el toro por los cuernos y tratar de someterlo a la disciplina de la escritura y del sentido común en el empleo de las mayúsculas. No ignora la dificultad del empeño, y este es tal vez su mérito. LIBRO.
Rustica (tapa blanda). Condition: New. Dust Jacket Condition: Nuevo. 02. Si el lector pudiera mirar una página de texto sin dejarse captar por el fondo, sino solo por la forma, advertiría que las letras que lo componen pertenecen al mismo modelo: letras redondeadas, casi todas de la misma altura (letras de ojo medio), unas pocas que sobresalen por arriba o por abajo. Pero hay otras que se salen de la fila por la parte superior de la línea, algunas con figura distinta de las abundantes minúsculas: son las mayúsculas. Bien porque se hallen a principio de párrafo, porque vayan después de punto o porque encabecen una palabra o frase consideradas nombre propio, las mayúsculas rompen la monotonía del texto compuesto con minúsculas para erigirse en dominantes, como el pastor que vigila el rebaño, como la imponente iglesia que preside el pueblo por su altura y su forma. . Si el lector tuviera interés en saber cómo se administran las mayúsculas en un escrito, tal vez se daría cuenta de que en los textos españoles actuales aparecen menos mayúsculas que si el mismo texto estuviera escrito en inglés o en alemán y bastantes más que si el texto estuviera escrito en francés. Si profundizara un poco, advertiría que a lo largo de la historia las mayúsculas no se han empleado en los textos españoles de la misma manera que hoy y que los criterios aplicables para su uso tampoco han permanecido sin variación a lo largo del tiempo. . Pero si el lector siguiera profundizando y leyera el texto que tiene delante (ahora el fondo, no la forma), se daría cuenta de que, contra el criterio del autor del escrito, tal vez se podrían haber empleado más mayúsculas en determinadas palabras y menos en otras. En ese momento habría descubierto el gran problema que afecta al empleo de las mayúsculas en español: en buena parte se trata de una cuestión subjetiva, personal; es decir, muchas mayúsculas no obedecen a una norma ortográfica ni a una necesidad, sino al criterio particular del escribiente, dueño de su escrito no solo en el fondo, sino también en la forma. Descubriría asimismo la dificultad de establecer unas normas generales que cubran los casos posibles y, sobre todo, la obligatoriedad de obedecerlas por parte del escritor, traductor o periodista, entre otros autores de textos. . De esta necesidad de definición parte el autor de esta obra. Martínez de Sousa ha decidido tomar el toro por los cuernos y tratar de someterlo a la disciplina de la escritura y del sentido común en el empleo de las mayúsculas. No ignora la dificultad del empeño, y este es tal vez su mérito. LIBRO.
Rústica. Condition: New. Dust Jacket Condition: Nuevo. 3. Hace unos tres mil años, el hombre creó el libro y lo convirtió en mensajero de sus vivencias, su saber y su creación literaria. La memoria histórica prescindía así del vehículo oral para quedar grabada en un soporte duradero y fiable. Desde las cavernas del paleolítico hasta los modernos procedimientos de autoedición y ófset, con intervención de la tecnología láser y la informática, hay una enorme distancia que no es solo temporal, sino, sobre todo, tecnológica. Esta evolución, acelerada en los últimos tiempos, nos ha privado, es cierto, del maravilloso arte de los códices, con sus insuperables miniaturas y el paciente y cuidadoso trabajo allí reflejado, pero ha puesto a nuestra disposición todas las facetas de la cultura; ha facilitado el acceso de todos los hombres, sin distinción de razas o credos, a los bienes culturales que se desprenden de la circulación universal de los conocimientos. . . En esta Pequeña historia del libro se hace una excursión por la historia del libro y de los hombres que la hicieron posible, para que de sus pasos y sus técnicas nos quede este modesto testimonio, escrito con el cerebro y el corazón. LIBRO.
Rustica (tapa blanda). Condition: New. Dust Jacket Condition: Nuevo. 01. En el presente volumen se reproducen artículos periodísticos y textos de conferencias, clases, cursos, cursillos, congresos, talleres, mesas redondas, etcétera, que el autor ha escrito o pronunciado a lo largo de su vida profesional y que mantienen pleno interés didáctico y profesional. Se mantiene su forma original, pero en algunos casos se han corregido errores o anacronismos, normalmente en notas marginales. Se pretende así que el lector disponga de un texto lo más fiel posible a la intención del autor. Tal intervención, mínima en cualquier caso, se entenderá mejor si se considera que algunos trabajos tienen más de veinte años de antigüedad. . . ?A lo largo de la obra, dividida en partes y capítulos, puede observarse la coherencia del autor ante los hechos expuestos, especialmente en lo que concierne a la ortografía y la ortotipografía, caballos de batalla de cuantos nos movemos en los medios universitarios, editoriales y profesionales en los que el lenguaje escrito adquiere importancia decisiva. En más de una ocasión se observará una postura crítica del autor con las decisiones académicas relacionadas con estas materias. No es una postura de oposición sistemática e injustificada. Persigue un objetivo que probablemente algún día se pueda ver cumplido: que los académicos desempeñen plenamente la función para la que, según entendemos, fueron elegidos. . . ?En la obra se puede advertir una clara insistencia en la necesidad de que la Academia se ponga por fin de acuerdo consigo misma y resuelva de forma coherente los problemas del lenguaje en general y especialmente de la ortografía y la ortotipografía. Hasta ahora, cuando un problema parece resuelto, los académicos se encargan de sacarnos de nuestra creencia mediante la publicación de normas que van contra su mismo sistema. Los editores, escritores, traductores, periodistas, profesores, científicos, publicitarios, correctores de estilo y tipográficos, etcétera, se sentirían satisfechos si la Academia, por fin, introdujera lógica y coherencia en su sistema. A ello tal vez puedan contribuir modestamente los trabajos reunidos en esta obra. . ?José Martínez de Sousa es ortógrafo, ortotipógrafo, lexicógrafo, bibliólogo y técnico editorial. A lo largo de su vida profesional ha dado infinidad de conferencias, cursos, cursillos, charlas, etcétera, parte de los cuales se reúnen y ofrecen aquí. LIBRO.
Language: Spanish
Published by Bruguera, Barcelona, 1974
Seller: Llibrenet, Sant Feliu del Raco, B, Spain
First Edition
Encuadernación de tapa dura. Condition: Bien. Lingüística (illustrator). 1ª Edición. Todos nuestros libros son de segunda mano. El servicio contrareembolso tiene un coste adicional de 3 euros. La fotografía del libro que aparece en la pantalla puede ser distinta a la real.
Tapa Blanda. Condition: Buen estado.