Hardcover. Condition: Near Fine. 8vo 8" - 9" tall; 224 pp.
Seller: AwesomeBooks, Wallingford, United Kingdom
Hardcover. Condition: Very Good. Comic Drama in the Low Countries, c.1450-1560: A Critical Anthology This book is in very good condition and will be shipped within 24 hours of ordering. The cover may have some limited signs of wear but the pages are clean, intact and the spine remains undamaged. This book has clearly been well maintained and looked after thus far. Money back guarantee if you are not satisfied. See all our books here, order more than 1 book and get discounted shipping. .
Language: English
Published by D.S.Brewer 01/r /15 M, 2012
ISBN 10: 1843842912 ISBN 13: 9781843842910
Seller: Bahamut Media, Reading, United Kingdom
Hardcover. Condition: Very Good. Shipped within 24 hours from our UK warehouse. Clean, undamaged book with no damage to pages and minimal wear to the cover. Spine still tight, in very good condition. Remember if you are not happy, you are covered by our 100% money back guarantee.
Seller: Brook Bookstore On Demand, Napoli, NA, Italy
Condition: new.
Seller: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Condition: New.
Seller: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Condition: As New. Unread book in perfect condition.
Language: English
Published by Boydell and Brewer Ltd, 2012
ISBN 10: 1843842912 ISBN 13: 9781843842910
Seller: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, United Kingdom
HRD. Condition: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
Seller: GreatBookPricesUK, Woodford Green, United Kingdom
Condition: New.
Seller: Anybook.com, Lincoln, United Kingdom
Condition: Good. This is an ex-library book and may have the usual library/used-book markings inside.This book has hardback covers. In good all round condition. No dust jacket. Please note the Image in this listing is a stock photo and may not match the covers of the actual item,750grams, ISBN:9781843842910.
Seller: GreatBookPricesUK, Woodford Green, United Kingdom
Condition: As New. Unread book in perfect condition.
Language: English
Published by Boydell and Brewer Ltd, GB, 2012
ISBN 10: 1843842912 ISBN 13: 9781843842910
Seller: Rarewaves.com USA, London, LONDO, United Kingdom
Hardback. Condition: New. Text and translation of comic plays sheds light on a fascinating era of theatrical production.`[Opens] up an entirely new corpus of texts for scholars and readers familar with and interested in European dramatic texts from this period, but who have heretofore not had access to them due to the language barrier.' Professor David F. Johnson, Florida State University, Tallahassee During the Middle Ages and early modern period, a dramatic culture of astonishing vitality developed in the Low Countries. Owing to the activities of organisationsknown as rederijkerskamers, or "chambers of rhetoric", drama became a central aspect of public life in the cities of the Netherlands. The comedies produced by these groups are particularly interesting. Drawing their forms and narratives from folklore and popular ritual, and entertaining in their own right, they also bring together a range of important concerns; they respond directly to some of the key developments in the period, reflecting the political and religious turmoil of the Reformation and Dutch Revolt, the emergence of humanism, and the appearance of an early capitalist economy. This collection brings together the original Middle Dutch text of ten of these comic plays, with facing translation into modern English. The selection is divided evenly between formal stage-plays and monologues, and provides a representation of the full range of rederijker drama, from the sophisticatedFarce of the Fisherman, with its sly undermining of audience expectation, to the hearty scatology of A Mock-Sermon on Saint Nobody, and the grim gallows humour of The Farce of the Beggar. An introduction and notes place the plays in their context and elucidate difficulties of interpretation. Ben Parsons is Teaching Fellow at the University of Leicester; Bas Jongenelen is teacher of Dutch Literature at Fontys Lerarenopleidingin Tilburg.
Language: English
Published by Boydell & Brewer Ltd, Cambridge, 2012
ISBN 10: 1843842912 ISBN 13: 9781843842910
Seller: Grand Eagle Retail, Bensenville, IL, U.S.A.
Hardcover. Condition: new. Hardcover. Text and translation of comic plays sheds light on a fascinating era of theatrical production.`[Opens] up an entirely new corpus of texts for scholars and readers familar with and interested in European dramatic texts from this period, but who have heretofore not had access to them due to the language barrier.' Professor David F. Johnson, Florida State University, TallahasseeDuring the Middle Ages and early modern period, a dramatic culture of astonishing vitality developed in the Low Countries. Owing to the activities of organisationsknown as rederijkerskamers, or "chambers of rhetoric", drama became a central aspect of public life in the cities of the Netherlands. The comedies produced by these groups are particularly interesting. Drawing their forms and narratives from folklore and popular ritual, and entertaining in their own right, they also bring together a range of important concerns; they respond directly to some of the key developments in the period, reflecting the political and religious turmoil of the Reformation and Dutch Revolt, the emergence of humanism, and the appearance of an early capitalist economy.This collection brings together the original Middle Dutch text of ten of these comic plays, with facing translation into modern English. The selection is divided evenly between formal stage-plays and monologues, and provides a representation of the full range of rederijker drama, from the sophisticatedFarce of the Fisherman, with its sly undermining of audience expectation, to the hearty scatology of A Mock-Sermon on Saint Nobody, and the grim gallows humour of The Farce of the Beggar. An introduction and notes place the plays in their context and elucidate difficulties of interpretation.Ben Parsons is Teaching Fellow at the University of Leicester; Bas Jongenelen is teacher of Dutch Literature at Fontys Lerarenopleidingin Tilburg. Text and translation of comic plays sheds light on a fascinating era of theatrical production. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability.
Language: English
Published by Boydell and Brewer Ltd, GB, 2012
ISBN 10: 1843842912 ISBN 13: 9781843842910
Seller: Rarewaves USA, OSWEGO, IL, U.S.A.
Hardback. Condition: New. Text and translation of comic plays sheds light on a fascinating era of theatrical production.`[Opens] up an entirely new corpus of texts for scholars and readers familar with and interested in European dramatic texts from this period, but who have heretofore not had access to them due to the language barrier.' Professor David F. Johnson, Florida State University, Tallahassee During the Middle Ages and early modern period, a dramatic culture of astonishing vitality developed in the Low Countries. Owing to the activities of organisationsknown as rederijkerskamers, or "chambers of rhetoric", drama became a central aspect of public life in the cities of the Netherlands. The comedies produced by these groups are particularly interesting. Drawing their forms and narratives from folklore and popular ritual, and entertaining in their own right, they also bring together a range of important concerns; they respond directly to some of the key developments in the period, reflecting the political and religious turmoil of the Reformation and Dutch Revolt, the emergence of humanism, and the appearance of an early capitalist economy. This collection brings together the original Middle Dutch text of ten of these comic plays, with facing translation into modern English. The selection is divided evenly between formal stage-plays and monologues, and provides a representation of the full range of rederijker drama, from the sophisticatedFarce of the Fisherman, with its sly undermining of audience expectation, to the hearty scatology of A Mock-Sermon on Saint Nobody, and the grim gallows humour of The Farce of the Beggar. An introduction and notes place the plays in their context and elucidate difficulties of interpretation. Ben Parsons is Teaching Fellow at the University of Leicester; Bas Jongenelen is teacher of Dutch Literature at Fontys Lerarenopleidingin Tilburg.
Language: English
Published by Boydell & Brewer Ltd, 2012
ISBN 10: 1843842912 ISBN 13: 9781843842910
Seller: Kennys Bookshop and Art Galleries Ltd., Galway, GY, Ireland
Condition: New. 2012. Hardcover. Text and translation of comic plays sheds light on a fascinating era of theatrical production. Editor(s): Parsons, Ben; Jongenelen, Bas. Num Pages: 308 pages, 5, 5 black and white. BIC Classification: 2ACD; DD; DQ; DSB; DSG. Category: (P) Professional & Vocational. Dimension: 241 x 169 x 25. Weight in Grams: 690. A Critical Anthology. 308 pages, 5, 5 black and white. Editor(s): Parsons, Ben; Jongenelen, Bas. Text and translation of comic plays sheds light on a fascinating era of theatrical production. Cateogry: (P) Professional & Vocational. BIC Classification: 2ACD; DD; DQ; DSB; DSG. Dimension: 241 x 169 x 25. Weight: 676. . . . . .
HRD. Condition: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
Seller: Revaluation Books, Exeter, United Kingdom
Hardcover. Condition: Brand New. 297 pages. 9.25x6.00x0.75 inches. In Stock.
Language: English
Published by Boydell & Brewer Ltd, 2012
ISBN 10: 1843842912 ISBN 13: 9781843842910
Seller: THE SAINT BOOKSTORE, Southport, United Kingdom
Hardback. Condition: New. New copy - Usually dispatched within 4 working days.
Language: English
Published by Boydell & Brewer Ltd, 2012
ISBN 10: 1843842912 ISBN 13: 9781843842910
Seller: Kennys Bookstore, Olney, MD, U.S.A.
Condition: New. 2012. Hardcover. Text and translation of comic plays sheds light on a fascinating era of theatrical production. Editor(s): Parsons, Ben; Jongenelen, Bas. Num Pages: 308 pages, 5, 5 black and white. BIC Classification: 2ACD; DD; DQ; DSB; DSG. Category: (P) Professional & Vocational. Dimension: 241 x 169 x 25. Weight in Grams: 690. A Critical Anthology. 308 pages, 5, 5 black and white. Editor(s): Parsons, Ben; Jongenelen, Bas. Text and translation of comic plays sheds light on a fascinating era of theatrical production. Cateogry: (P) Professional & Vocational. BIC Classification: 2ACD; DD; DQ; DSB; DSG. Dimension: 241 x 169 x 25. Weight: 676. . . . . . Books ship from the US and Ireland.
Language: English
Published by Boydell and Brewer Ltd, GB, 2012
ISBN 10: 1843842912 ISBN 13: 9781843842910
Seller: Rarewaves USA United, OSWEGO, IL, U.S.A.
Hardback. Condition: New. Text and translation of comic plays sheds light on a fascinating era of theatrical production.`[Opens] up an entirely new corpus of texts for scholars and readers familar with and interested in European dramatic texts from this period, but who have heretofore not had access to them due to the language barrier.' Professor David F. Johnson, Florida State University, Tallahassee During the Middle Ages and early modern period, a dramatic culture of astonishing vitality developed in the Low Countries. Owing to the activities of organisationsknown as rederijkerskamers, or "chambers of rhetoric", drama became a central aspect of public life in the cities of the Netherlands. The comedies produced by these groups are particularly interesting. Drawing their forms and narratives from folklore and popular ritual, and entertaining in their own right, they also bring together a range of important concerns; they respond directly to some of the key developments in the period, reflecting the political and religious turmoil of the Reformation and Dutch Revolt, the emergence of humanism, and the appearance of an early capitalist economy. This collection brings together the original Middle Dutch text of ten of these comic plays, with facing translation into modern English. The selection is divided evenly between formal stage-plays and monologues, and provides a representation of the full range of rederijker drama, from the sophisticatedFarce of the Fisherman, with its sly undermining of audience expectation, to the hearty scatology of A Mock-Sermon on Saint Nobody, and the grim gallows humour of The Farce of the Beggar. An introduction and notes place the plays in their context and elucidate difficulties of interpretation. Ben Parsons is Teaching Fellow at the University of Leicester; Bas Jongenelen is teacher of Dutch Literature at Fontys Lerarenopleidingin Tilburg.
Language: English
Published by Boydell and Brewer Ltd, GB, 2012
ISBN 10: 1843842912 ISBN 13: 9781843842910
Seller: Rarewaves.com UK, London, United Kingdom
Hardback. Condition: New. Text and translation of comic plays sheds light on a fascinating era of theatrical production.`[Opens] up an entirely new corpus of texts for scholars and readers familar with and interested in European dramatic texts from this period, but who have heretofore not had access to them due to the language barrier.' Professor David F. Johnson, Florida State University, Tallahassee During the Middle Ages and early modern period, a dramatic culture of astonishing vitality developed in the Low Countries. Owing to the activities of organisationsknown as rederijkerskamers, or "chambers of rhetoric", drama became a central aspect of public life in the cities of the Netherlands. The comedies produced by these groups are particularly interesting. Drawing their forms and narratives from folklore and popular ritual, and entertaining in their own right, they also bring together a range of important concerns; they respond directly to some of the key developments in the period, reflecting the political and religious turmoil of the Reformation and Dutch Revolt, the emergence of humanism, and the appearance of an early capitalist economy. This collection brings together the original Middle Dutch text of ten of these comic plays, with facing translation into modern English. The selection is divided evenly between formal stage-plays and monologues, and provides a representation of the full range of rederijker drama, from the sophisticatedFarce of the Fisherman, with its sly undermining of audience expectation, to the hearty scatology of A Mock-Sermon on Saint Nobody, and the grim gallows humour of The Farce of the Beggar. An introduction and notes place the plays in their context and elucidate difficulties of interpretation. Ben Parsons is Teaching Fellow at the University of Leicester; Bas Jongenelen is teacher of Dutch Literature at Fontys Lerarenopleidingin Tilburg.
Language: English
Published by Boydell & Brewer Ltd, Cambridge, 2012
ISBN 10: 1843842912 ISBN 13: 9781843842910
Seller: AussieBookSeller, Truganina, VIC, Australia
Hardcover. Condition: new. Hardcover. Text and translation of comic plays sheds light on a fascinating era of theatrical production.`[Opens] up an entirely new corpus of texts for scholars and readers familar with and interested in European dramatic texts from this period, but who have heretofore not had access to them due to the language barrier.' Professor David F. Johnson, Florida State University, TallahasseeDuring the Middle Ages and early modern period, a dramatic culture of astonishing vitality developed in the Low Countries. Owing to the activities of organisationsknown as rederijkerskamers, or "chambers of rhetoric", drama became a central aspect of public life in the cities of the Netherlands. The comedies produced by these groups are particularly interesting. Drawing their forms and narratives from folklore and popular ritual, and entertaining in their own right, they also bring together a range of important concerns; they respond directly to some of the key developments in the period, reflecting the political and religious turmoil of the Reformation and Dutch Revolt, the emergence of humanism, and the appearance of an early capitalist economy.This collection brings together the original Middle Dutch text of ten of these comic plays, with facing translation into modern English. The selection is divided evenly between formal stage-plays and monologues, and provides a representation of the full range of rederijker drama, from the sophisticatedFarce of the Fisherman, with its sly undermining of audience expectation, to the hearty scatology of A Mock-Sermon on Saint Nobody, and the grim gallows humour of The Farce of the Beggar. An introduction and notes place the plays in their context and elucidate difficulties of interpretation.Ben Parsons is Teaching Fellow at the University of Leicester; Bas Jongenelen is teacher of Dutch Literature at Fontys Lerarenopleidingin Tilburg. Text and translation of comic plays sheds light on a fascinating era of theatrical production. Shipping may be from our Sydney, NSW warehouse or from our UK or US warehouse, depending on stock availability.