Seller: A Squared Books (Don Dewhirst), South Lyon, MI, U.S.A.
paperback. Condition: Used; Like New. Rome, 2011; Italian text; illustrated paper covers; French flaps; mild corner wear; 8vo, 7 3/4" to 9 3/4" tall; interior pages in like new condition; Interior is clean and unmarked; 564 pages; From the library of Thomas Willette, University of Michigan professor.
Published by Arte Tipografica, 1999
Seller: Orca Knowledge Systems, Inc., Novato, CA, U.S.A.
Paperback. Condition: Fine. Unread. Text in Italian. Tiny nick to top back cover. No markings in book. 312pp.
hardcover. Condition: New. 1st.
Published by Neapel, Istituto Universitario Orientale., 2000
Seller: Daniel Osthoff, Wuerzburg, BY, Germany
Gr.-8°. 104(4) S. OBrosch. AION XXIV.
Language: Italian
Published by Viella - libreria editrice, 2019
ISBN 10: 883313153X ISBN 13: 9788833131535
Seller: ISD LLC, Bristol, CT, U.S.A.
paperback. Condition: New.
Condition: new.
Hardcover. Condition: Very Good-. Lightly cocked, lightly crimped corners, otherwise text clean and tight; no dust jacket; Trends In Classics - Supplementary Volumes; 8vo 8" - 9" tall; 272 pages.
Language: Italian
Published by Viella - Liberia Editrice, 2019
ISBN 10: 883313153X ISBN 13: 9788833131535
Seller: libreriauniversitaria.it, Occhiobello, RO, Italy
Condition: NEW.
Language: Italian
Published by Viella - Liberia Editrice, 2019
ISBN 10: 883313153X ISBN 13: 9788833131535
Seller: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Condition: New.
Published by Istituto universitario orientale, Napoli, 2002
Seller: Il Salvalibro, Foligno, PG, Italy
paperback. Condition: As New. Annali dell'Istituto Orientale di Napoli. XXIV-2002. Brossura editoriale di pagine 242. Pari al nuovo (as new). Spedizione in 24 ore dalla conferma dell'ordine. Contenuto: R. Gualdo, Presentazione; M. Ferrari, In ricordo di un maestro della filologia medievale e umanistica: Giuseppe Billanovich; F. Delle Donne, Epistolografia medievale e umanistica. Riflessioni in margine al manoscritto V.F.37 della Biblioteca Nazionale di Napoli; C. Vecce, Postillati di Antonio Seripando; R. Palla, Una trascrizione umanistica del Carmen de Iona; P. Radiciotti, La scrittura del Liber pontificalis nel codice bobbiese IV.A.8 della Biblioteca Nazionale di Napoli; A. Piscitelli, Le note di Gasparino Barzizza alla versione di Crisolora/Decembrio della Repubblica di Platone (Napoli, Biblioteca Nazionale, ms. VIII.G.51); G. Ramires, Parrasio e Servio; T. Cirillo, Note del Parrasio a un'edizione dell'opera di Tacito; C. Ruggiero, Lettere del Parrasio in un codice della Biblioteca Oratoriana dei Girolamini; L. Ferreri, I codici parrasiani della Biblioteca Vaticana, con particolare riguardo al Barberiniano greco 194, appartenuto a Giano Lascaris. Book.
Seller: Ria Christie Collections, Uxbridge, United Kingdom
£ 113.63
Quantity: Over 20 available
Add to basketCondition: New. In.
Paperback. Condition: new. Paperback. Con l'espressione memoria post mortem si intende alludere a una serie di processi, letterariamente, storiograficamente e artisticamente documentati, volti alla fabbricazione della memoria di un individuo, al fine di garantirgli una forma di sopravvivenza alla morte, piu o meno duratura, o addirittura perenne. Gli studiosi che hanno partecipato a questo libro, decisi a confrontarsi al di la delle barriere disciplinari che ancora si ergono alte nelle istituzioni universitarie, hanno accettato di indagare, con i propri strumenti specialistici e in un contesto aperto al confronto, le molteplici forme di costruzione memoriale (logoi, erga, scripta, monumenta, imagines) attestate in Europa e nel Mediterraneo su un arco cronologico che dalla Grecia arcaica giunge alla Napoli angioina, passando per Roma e l'Impero carolingio. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability.
Condition: New.
Language: English
Published by Brill, Leiden/Boston, 2022, 2021
ISBN 10: 9004461884 ISBN 13: 9789004461888
Seller: Antiquariaat Berger & De Vries, Groningen, Netherlands
Brill's Studies in Intellectual History no 328. Hardcover. 528 p. Some ills in colour. -very good, as new. ISBN 9789004461888.
Hardback. Condition: New. The purpose of this volume is to investigate the crucial role played by the return of knowledge of Greek in the transformation of European culture, both through the translation of texts, and through the direct study of the language. It aims to collect and organize in one database all the digitalised versions of the first editions of Greek grammars, lexica and school texts available in Europe in the 14th and 15th centuries, between two crucial dates: the start of Chrysoloras's teaching in Florence (c. 1397) and the end of the activity of Aldo Manuzio and Andrea Asolano in Venice (c. 1529). This is the first step in a major investigation into the knowledge of Greek and its dissemination in Western Europe: the selection of the texts and the first milestones in teaching methods were put together in that period, through the work of scholars like Chrysoloras, Guarino and many others. A remarkable role was played also by the men involved in the Council of Ferrara (1438-39), where there was a large circulation of Greek books and ideas. About ten years later, Giovanni Tortelli, together with Pope Nicholas V, took the first steps in founding the Vatican Library. Research into the return of the knowledge of Greek to Western Europe has suffered for a long time from the lack of intersection of skills and fields of research: to fully understand this phenomenon, one has to go back a very long way through the tradition of the texts and their reception in contexts as different as the Middle Ages and the beginning of Renaissance humanism. However, over the past thirty years, scholars have demonstrated the crucial role played by the return of knowledge of Greek in the transformation of European culture, both through the translation of texts, and through the direct study of the language. In addition, the actual translations from Greek into Latin remain poorly studied and a clear understanding of the intellectual and cultural contexts that produced them is lacking. In the Middle Ages the knowledge of Greek was limited to isolated areas that had no reciprocal links. As had happened to many Latin authors, all Greek literature was rather neglected, perhaps because a number of philosophical texts had already been available in translation from the seventh century AD, or because of a sense of mistrust, due to their ethnic and religious differences. Between the 12th and 14th century AD, a change is perceptible: the sharp decrease in Greek texts and knowledge in the South of Italy, once a reference-point for this kind of study, was perhaps an important reason prompting Italian humanists to go and study Greek in Constantinople. Over the past thirty years it has become evident to scholars that humanism, through the re-appreciation of classical antiquity, created a bridge to the modern era, which also includes the Middle Ages. The criticism by the humanists of medieval authors did not prevent them from using a number of tools that the Middle Ages had developed or synthesized:
Language: Italian
Published by Viella - Liberia Editrice, 2019
ISBN 10: 883313153X ISBN 13: 9788833131535
Seller: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Condition: As New. Unread book in perfect condition.
Seller: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Germany
Buch. Condition: Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - The purpose of this volume is to investigate the crucial role played by the return of knowledge of Greek in the transformation of European culture, both through the translation of texts, and through the direct study of the language. It aims to collect and organize in one database all the digitalised versions of the first editions of Greek grammars, lexica and school texts available in Europe in the 14th and 15th centuries, between two crucial dates: the start of Chrysoloras's teaching in Florence (c. 1397) and the end of the activity of Aldo Manuzio and Andrea Asolano in Venice (c. 1529). This is the first step in a major investigation into the knowledge of Greek and its dissemination in Western Europe: the selection of the texts and the first milestones in teaching methods were put together in that period, through the work of scholars like Chrysoloras, Guarino and many others. A remarkable role was played also by the men involved in the Council of Ferrara (1438-39), where there was a large circulation of Greek books and ideas. About ten years later, Giovanni Tortelli, together with Pope Nicholas V, took the first steps in founding the Vatican Library. Research into the return of the knowledge of Greek to Western Europe has suffered for a long time from the lack of intersection of skills and fields of research: to fully understand this phenomenon, one has to go back a very long way through the tradition of the texts and their reception in contexts as different as the Middle Ages and the beginning of Renaissance humanism. However, over the past thirty years, scholars have demonstrated the crucial role played by the return of knowledge of Greek in the transformation of European culture, both through the translation of texts, and through the direct study of the language. In addition, the actual translations from Greek into Latin remain poorly studied and a clear understanding of the intellectual and cultural contexts that produced them is lacking. In the Middle Ages the knowledge of Greek was limited to isolated areas that had no reciprocal links. As had happened to many Latin authors, all Greek literature was rather neglected, perhaps because a number of philosophical texts had already been available in translation from the seventh century AD, or because of a sense of mistrust, due to their ethnic and religious differences. Between the 12th and 14th century AD, a change is perceptible: the sharp decrease in Greek texts and knowledge in the South of Italy, once a reference-point for this kind of study, was perhaps an important reason prompting Italian humanists to go and study Greek in Constantinople. Over the past thirty years it has become evident to scholars that humanism, through the re-appreciation of classical antiquity, created a bridge to the modern era, which also includes the Middle Ages. The criticism by the humanists of medieval authors did not prevent them from using a number of tools that the Middle Ages had developed or synthesized: glossaries, epitomes, dictionaries, encyclopaedias, translations, commentaries. At present one thing that is missing, however, is a systematic study of the tools used for the study of Greek between the 15th and 16th century; this is truly important, because, in the following centuries, Greek culture provided the basis of European thought in all the most important fields of knowledge. This volume seeks to supply that gap.
£ 161.02
Quantity: Over 20 available
Add to basketHRD. Condition: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
HRD. Condition: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
Hardback. Condition: New. The purpose of this volume is to investigate the crucial role played by the return of knowledge of Greek in the transformation of European culture, both through the translation of texts, and through the direct study of the language. It aims to collect and organize in one database all the digitalised versions of the first editions of Greek grammars, lexica and school texts available in Europe in the 14th and 15th centuries, between two crucial dates: the start of Chrysoloras's teaching in Florence (c. 1397) and the end of the activity of Aldo Manuzio and Andrea Asolano in Venice (c. 1529). This is the first step in a major investigation into the knowledge of Greek and its dissemination in Western Europe: the selection of the texts and the first milestones in teaching methods were put together in that period, through the work of scholars like Chrysoloras, Guarino and many others. A remarkable role was played also by the men involved in the Council of Ferrara (1438-39), where there was a large circulation of Greek books and ideas. About ten years later, Giovanni Tortelli, together with Pope Nicholas V, took the first steps in founding the Vatican Library. Research into the return of the knowledge of Greek to Western Europe has suffered for a long time from the lack of intersection of skills and fields of research: to fully understand this phenomenon, one has to go back a very long way through the tradition of the texts and their reception in contexts as different as the Middle Ages and the beginning of Renaissance humanism. However, over the past thirty years, scholars have demonstrated the crucial role played by the return of knowledge of Greek in the transformation of European culture, both through the translation of texts, and through the direct study of the language. In addition, the actual translations from Greek into Latin remain poorly studied and a clear understanding of the intellectual and cultural contexts that produced them is lacking. In the Middle Ages the knowledge of Greek was limited to isolated areas that had no reciprocal links. As had happened to many Latin authors, all Greek literature was rather neglected, perhaps because a number of philosophical texts had already been available in translation from the seventh century AD, or because of a sense of mistrust, due to their ethnic and religious differences. Between the 12th and 14th century AD, a change is perceptible: the sharp decrease in Greek texts and knowledge in the South of Italy, once a reference-point for this kind of study, was perhaps an important reason prompting Italian humanists to go and study Greek in Constantinople. Over the past thirty years it has become evident to scholars that humanism, through the re-appreciation of classical antiquity, created a bridge to the modern era, which also includes the Middle Ages. The criticism by the humanists of medieval authors did not prevent them from using a number of tools that the Middle Ages had developed or synthesized:
Gebunden. Condition: New. Über den AutorSteven M. Oberhelman (Ph.D., University of Minnesota, 1981), is Associate Dean and Professor of Classics at Texas A&M University. The author or editor of eleven books, his latest book is Healing Manuals from Ottoman.
Published by Napoli: Arte Tipografica, 1999
Seller: Zubal-Books, Since 1961, Cleveland, OH, U.S.A.
Condition: Very Good. 319 pp., original paper wrappers, near fine. - If you are reading this, this item is actually (physically) in our stock and ready for shipment once ordered. We are not bookjackers. Buyer is responsible for any additional duties, taxes, or fees required by recipient's country.
Seller: Michener & Rutledge Booksellers, Inc., Baldwin City, KS, U.S.A.
Paperback. Condition: Very Good. Text clean and tight; in Italian; 8vo 8" - 9" tall; 402 pages.
Language: Italian
Published by Arte Tipografica, Napoli, 1999
ISBN 10: 8864190813 ISBN 13: 9788864190815
Seller: Studio Bibliografico Viborada, Roma, RM, Italy
brossura. Condition: Buono (Good). In 8, pp. 319. Brossura in ottavo 9788864190815 Buono (Good) . Book.
Condition: New. 2019. Paperback. . . . . .
Seller: Libreria già Nardecchia s.r.l., Rome, RM, Italy
Condition: NEW. Roma: Viella, 2020 9788833131535 I libri di Viella. Arte 1409 236 p. : ill. col. b/n, indice ; 25 cm. Con l'espressione «memoria post mortem» si intende alludere a una serie di processi, letterariamente, storiograficamente e artisticamente documentati, volti alla fabbricazione della memoria di un individuo, al fine di garantirgli una forma di sopravvivenza alla morte, più o meno duratura, o addirittura perenne. Gli studiosi che hanno partecipato a questo libro, decisi a confrontarsi al di là delle barriere disciplinari che ancora si ergono alte nelle istituzioni universitarie, hanno accettato di indagare, con i propri strumenti specialistici e in un contesto aperto al confronto, le molteplici forme di costruzione memoriale (logoi, erga, scripta, monumenta, imagines) attestate in Europa e nel Mediterraneo su un arco cronologico che dalla Grecia arcaica giunge alla Napoli angioina, passando per Roma e l'Impero carolingio. Lucherini,Vinni - Squillante,Marisa.
Condition: New. 2019. Paperback. . . . . . Books ship from the US and Ireland.
Paperback. Condition: Very Good. Some wear to covers, inscription, otherwise text clean and solid; in ITalian; Testi E Studi Di Cultura Classica; Vol. 56; 8vo 8" - 9" tall; 244 pages.
Condition: New.