paperback. Condition: New. 1st.
Language: English
Published by Peeters Publishers, Leuven, 2007
ISBN 10: 9042919396 ISBN 13: 9789042919396
Seller: Grand Eagle Retail, Bensenville, IL, U.S.A.
Paperback. Condition: new. Paperback. The essays of this revised and expanded collection were written by Prof. Anneli Aejmelaeus over a period of 25 years. The thread that runs through all these essays and holds the collection together is translation technique, which is characterized as a central aspect of methodology rather than an object of study. Only by tracing the trail of the Septuagint translators is it possible to gain a reliable picture of the different translators and of the Hebrew Vorlage their work was based on.The themes dealt with in the individual essays range from the study of syntactical features of the Greek language used in the Septuagint to the quest for the correct understanding of the underlying Hebrew, from the overall description of the translation character of certain biblical books to the application of translation technical data in textual criticism of the Hebrew text, and from methodological questions to the discussion of theological interpretation by the translators, reflecting the ongoing discussion in the international field of Septuagint studies and representing a significant and distinctive critical position in it. The essays of this revised and expanded collection were written by Prof. Anneli Aejmelaeus over a period of 25 years. The thread that runs through all these essays and holds the collection together is translation technique, which is characterized as a central aspect of methodology rather than an object of study. Only by tracing the trail of the Septuagint translators is it possible to gain a reliable picture of the different translators and of the Hebrew Vorlage their work was based on. The themes dealt with in the individual essays range from the study of syntactical features of the Greek language used in the Septuagint to the quest for the correct understanding of the underlying Hebrew, from the overall description of the translation character of certain biblical books to the application of translation technical data in textual criticism of the Hebrew text, and from methodological questions to the discussion of theological interpretation by the translators, reflecting the ongoing discussion in the international field of Septuagint studies and representing a significant and distinctive critical position in it. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability.
Seller: Anybook.com, Lincoln, United Kingdom
Condition: Good. This is an ex-library book and may have the usual library/used-book markings inside.This book has hardback covers. In good all round condition. Please note the Image in this listing is a stock photo and may not match the covers of the actual item,650grams, ISBN:3110104806.
Seller: Kennys Bookstore, Olney, MD, U.S.A.
Condition: New. 2007. Paperback. . . . . . Books ship from the US and Ireland.
Language: English
Published by Peeters Publishers, Leuven, 2007
ISBN 10: 9042919396 ISBN 13: 9789042919396
Seller: AussieBookSeller, Truganina, VIC, Australia
Paperback. Condition: new. Paperback. The essays of this revised and expanded collection were written by Prof. Anneli Aejmelaeus over a period of 25 years. The thread that runs through all these essays and holds the collection together is translation technique, which is characterized as a central aspect of methodology rather than an object of study. Only by tracing the trail of the Septuagint translators is it possible to gain a reliable picture of the different translators and of the Hebrew Vorlage their work was based on.The themes dealt with in the individual essays range from the study of syntactical features of the Greek language used in the Septuagint to the quest for the correct understanding of the underlying Hebrew, from the overall description of the translation character of certain biblical books to the application of translation technical data in textual criticism of the Hebrew text, and from methodological questions to the discussion of theological interpretation by the translators, reflecting the ongoing discussion in the international field of Septuagint studies and representing a significant and distinctive critical position in it. The essays of this revised and expanded collection were written by Prof. Anneli Aejmelaeus over a period of 25 years. The thread that runs through all these essays and holds the collection together is translation technique, which is characterized as a central aspect of methodology rather than an object of study. Only by tracing the trail of the Septuagint translators is it possible to gain a reliable picture of the different translators and of the Hebrew Vorlage their work was based on. The themes dealt with in the individual essays range from the study of syntactical features of the Greek language used in the Septuagint to the quest for the correct understanding of the underlying Hebrew, from the overall description of the translation character of certain biblical books to the application of translation technical data in textual criticism of the Hebrew text, and from methodological questions to the discussion of theological interpretation by the translators, reflecting the ongoing discussion in the international field of Septuagint studies and representing a significant and distinctive critical position in it. Shipping may be from our Sydney, NSW warehouse or from our UK or US warehouse, depending on stock availability.
Condition: New. 2007. Paperback. . . . . .
Language: English
Published by Vandenhoeck & Ruprecht, 2017
ISBN 10: 3525540620 ISBN 13: 9783525540626
Seller: Kennys Bookshop and Art Galleries Ltd., Galway, GY, Ireland
Condition: New. 2017. Hardcover. . . . . .
Language: English
Published by Vandenhoeck & Ruprecht, 2017
ISBN 10: 3525540620 ISBN 13: 9783525540626
Seller: Kennys Bookstore, Olney, MD, U.S.A.
Condition: New. 2017. Hardcover. . . . . . Books ship from the US and Ireland.
Language: German
Published by Freiburg: Herder, 2001
Seller: Wissenschaftliches Antiquariat Zorn, Marburg, Germany
First Edition
VI, 347 Seiten / pages. Gutes Exemplar mit nur leichten Gebrauchsspuren. Textsauber und aus einem Nichtraucherhaushalt. Sprache: Deutsch Original-Pappband mit Schutzumschlag.
Language: German
Published by Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1996
Seller: Wissenschaftliches Antiquariat Zorn, Marburg, Germany
First Edition
Original-Broschur. 296 Seiten / pages. Einband geringfügig berieben und Rücken etwas aufgehellt, sonst handelt es sich um ein gutes Exemplar mit nur leichten Gebrauchsspuren. Textsauber und aus einem Nichtraucherhaushalt. Mit Widmung des Herausgebers an den Vorbesitzer auf dem Vorsatzblatt. Sprache: Deutsch.
Seller: preigu, Osnabrück, Germany
Buch. Condition: Neu. The Nordic Paul | Finnish Approaches to Pauline Theology | Lars Aejmelaeus (u. a.) | Buch | Gebunden | Englisch | 2008 | Continnuum-3PL | EAN 9780567033109 | Verantwortliche Person für die EU: Libri GmbH, Europaallee 1, 36244 Bad Hersfeld, gpsr[at]libri[dot]de | Anbieter: preigu Print on Demand.