kasahorow

Every person not living up to their full potential has one thing in common:

They are waiting for someone to see them first.

At Home — a child named Amina (7yo) wants to feel secure when she comes home. Not just welcomed — secure. Her parent gives Amina a bilingual coloring book that names various visible things that point at the invisible missing thing she needs. The parent then has a clear roadmap to help Amina feel secure emotionally.

At School — a student named Yohannes (12yo) wants to be believed in before he believes in himself. A teacher gives Yohannes a bilingual dictionary that says: I see who you are becoming. Yohannes feels unleashed and accelerates his learning pace.

At Work — an apprentice named Coulibaly (16yo) wants to feel that the owner trusts him with the whole picture — not just his role, but the vision. The owner gives Coulibaly bilingual terminology that translates between the language of the customer's problem and the operating language of the company. Coulibaly feels empowered and becomes essential for profitability.

OUR STORY:

Our name KASAHOROW means “many languages” in Akan (a language spoken in Ghana, Africa). Since 2005, our company has grown from our humble beginnings when we began drafting our very first two products, and now 20 years later, we have evolved into an independent publisher that offers a plethora of bilingual connections in over 100 languages.