I guess you could say languages are my life. I was born in the UK, moved to Germany at the age of 25 and have since settled in the beautiful Rems valley, a 20-minute drive from Stuttgart. I studied Modern Languages and my wife and I run our own translation business. Like so many parents, I spent endless hours reading to our children or making up stories for them. Now, as I morph from father to grandfather, it’s time to get some of those tales down on paper. And coming full circle, as an author I’ve made languages one key theme of my stories. Ironically, in "George and the Golden Letterseed" I may have written the ultimate untranslatable book. At the very least it will take a huge amount of creative input from anyone setting out to produce a version in another language. Maybe I should ask George – he seems to have a gift for languages, as we’ll see once again in the next story in the series, "George and the Poison Arrow" – watch out for it!