About this Item
33 x 24,5 cm, Prachtband in grünem Leder gebunden mit Prachtvollen Deckel- und Rückenschildverzierungen mit 4 Bünden, Schnitt in grün-metallic, im Org.Schuber mit Sichtfenster, 608 Seiten, Gedruckt in Italien Auflage: 50 Ex. Illustrierte Ausgabe herausgegeben von V.P. Butromeev, V.V. Butromeev, N.V. Butromeevo Moskau, Weiße Stadt, 2008 - 608 S.; ISBN 5-7793-0784-9 In den Übersetzungen von I.I. Tchorshevsky, dem Akademiker F.E. Korsh und anderen russischen Übersetzern des späten XIX - frühen XX Jahrhunderts . Vorbereitung der Publikation V.P. Bugromeev, V.V. Bugromeev, N.V. Bugromeeva, Verlag "Weiße Stadt. Verlag der Weißen Stadt. Direktor K. Tschetschenjow, Direktor des Verlagshauses A. Astachow, Kaufmännischer Direktor Juri Sergej Chefredakteur H. Astachowa, Korrektorin T. Schalnewa Omar Khayyam ist als Phänomen eine besondere Etappe in der Geschichte der Menschheit. Es ist die letzte Etappe, über die nicht nur niemand hinausgetreten und geschaut hat, sondern es ist unmöglich, zu treten und zu schauen. Was ist das Leben? Warum lebe ich? Wozu ist das alles gut? Diese Fragen können jeden verrückt machen. Und nur Omar Khayyam hat sie vollständig, klar, zugänglich und vor allem schön beantwortet. Omar Khayyam war in der Lage, sowohl das Leben als auch die Welt zu verstehen. Und sowohl das Leben als auch die Welt in vier Rubai-Zeilen abzuschließen und alle mit der Weisheit der Poesie und der Poesie der Weisheit zu beeindrucken. Das Buch enthält auch Werke persischer Dichter des XIX. bis XVI. Jahrhunderts: Ibn-Sina, Abu-Seid, Hafiz, Rumi, Nizami, Saadi, Chakani in Übersetzungen der besten russischen Dichter des XIX. bis frühen XX. Die Gedichte werden von mehr als anderthalb Tausend Illustrationen begleitet, darunter persische Miniaturen des XV-XIX. Jahrhunderts, Miniaturen von Kaschmir-Handschriften des XVIII. Die Publikation wird durch eine Reihe von Anhängen und Registern ergänzt. Seller Inventory # 002092
Contact seller
Report this item