From
Rarewaves.com USA, London, LONDO, United Kingdom
Seller rating 5 out of 5 stars
AbeBooks Seller since 11 June 2025
This collection of essays brings to the fore some of the most pressing concerns in the training of translators and interpreters. It does so by acknowledging the primary role of research in both the development and the results of that training. The eleven chapters of the book, authored by a range of established international scholars, touch on the interlocking nature of didactics and research and address advances in cognitive processes, quality assessment and socio-professional issues with regard to their significance for translation and interpreting training. With this volume, the editors aim to illustrate some of the most recent insights into the interplay between scientific progress and the educational stages of prospective translators and interpreters. Seller Inventory # LU-9783034319850
This collection of essays brings to the fore some of the most pressing concerns in the training of translators and interpreters. It does so by acknowledging the primary role of research in both the development and the results of that training. The eleven chapters of the book, authored by a range of established international scholars, touch on the interlocking nature of didactics and research and address advances in cognitive processes, quality assessment and socio-professional issues with regard to their significance for translation and interpreting training. With this volume, the editors aim to illustrate some of the most recent insights into the interplay between scientific progress and the educational stages of prospective translators and interpreters.
About the Author:
Celia Martn de Len teaches translation at the University of Las Palmas de Gran Canaria. She has been a freelance translator since 1990 and obtained her PhD in Translation and Interpreting in 2003. Her main research interest is the study of translation processes from the viewpoint of embodied, embedded and distributed cognition. Since 2002 she has belonged to the research group Expertise and Environment in Translation (PETRA), devoted to empirical research into translation processes.
Vctor Gonzlez-Ruiz is a lecturer in legal translation at the University of Las Palmas de Gran Canaria, where he obtained his PhD in Translation in 2002. For the past twenty years, he has also worked as a part-time official translator and interpreter in Spain. He is particularly committed to achieving clarity in legal translations and has made it the focus of his teaching and research. He is a member of the Spain-based TeLL research group, which is engaged in studying new technologies and their link to the fields of language and translation.
Title: From the Lab to the Classroom and Back Again
Publisher: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften, CH
Publication Date: 2016
Binding: Paperback
Condition: New
Seller: PsychoBabel & Skoob Books, Didcot, United Kingdom
Paperback. Condition: New. Paperback in like new condition. Unused shop stock with minor shelfwear, no other faults. AD. Used. Seller Inventory # 528386
Quantity: 1 available
Seller: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, United Kingdom
PAP. Condition: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. Seller Inventory # CX-9783034319850
Quantity: 15 available
Seller: GreatBookPricesUK, Woodford Green, United Kingdom
Condition: New. Seller Inventory # 26324266-n
Quantity: Over 20 available
Seller: Ria Christie Collections, Uxbridge, United Kingdom
Condition: New. In. Seller Inventory # ria9783034319850_new
Quantity: Over 20 available
Seller: Rarewaves.com UK, London, United Kingdom
Paperback. Condition: New. This collection of essays brings to the fore some of the most pressing concerns in the training of translators and interpreters. It does so by acknowledging the primary role of research in both the development and the results of that training. The eleven chapters of the book, authored by a range of established international scholars, touch on the interlocking nature of didactics and research and address advances in cognitive processes, quality assessment and socio-professional issues with regard to their significance for translation and interpreting training. With this volume, the editors aim to illustrate some of the most recent insights into the interplay between scientific progress and the educational stages of prospective translators and interpreters. Seller Inventory # LU-9783034319850
Quantity: Over 20 available
Seller: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Condition: New. Seller Inventory # 26324266-n
Seller: PBShop.store US, Wood Dale, IL, U.S.A.
PAP. Condition: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. Seller Inventory # CX-9783034319850
Seller: GreatBookPricesUK, Woodford Green, United Kingdom
Condition: As New. Unread book in perfect condition. Seller Inventory # 26324266
Quantity: Over 20 available
Seller: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Condition: As New. Unread book in perfect condition. Seller Inventory # 26324266
Seller: Kennys Bookshop and Art Galleries Ltd., Galway, GY, Ireland
Condition: New. This collection of essays brings to the fore some of the most pressing concerns in the training of translators and interpreters, including the interconnections between didactics and research, advances in cognitive processes, quality assessment and socio-professional issues in translation and interpreting training. Editor(s): Gonzalez Ruiz, Victor. Series: New Trends in Translation Studies. Num Pages: 369 pages, 60. BIC Classification: CB; GTC; JNFR; JNMF; JNMT. Category: (P) Professional & Vocational. Dimension: 151 x 225 x 24. Weight in Grams: 548. . 2016. New edition. Paperback. . . . . Seller Inventory # V9783034319850
Quantity: Over 20 available