This volume brings together cognitive psychologists, interpreting scholars and translation researchers, who look at the process phenomena involved in translation and interpreting (T/I) from various linguistic vantage points.
The focus is on methodology and the problems that loom large in a multidisciplinary discipline. The authors include Annette de Groot, Juliane House, Kirsten Malmkjaer and Miriam Shlesinger.
The topics discussed range from simultaneous interpreting, subtitling, translating in pairs, the sub-skills involved in T/I, to expertise and management issues.
Three major challenges emerge from T/I process research as it is portrayed in this book:
- How to maintain a clear vision of the object of study?
- How to ensure methodological sobriety?
- How to transfer the emerging knowledge of expertise to translation pedagogy?
"synopsis" may belong to another edition of this title.
This volume brings together cognitive psychologists who look at process phenomena from various linguistic vantage points. It examines simultaneous interpreting, methodology, how to glean information from data, and particular features of the processes of translation.
"About this title" may belong to another edition of this title.
Seller: Revaluation Books, Exeter, United Kingdom
Hardcover. Condition: Brand New. 186 pages. In Stock. Seller Inventory # __9027216428
Quantity: 1 available
Seller: Buchpark, Trebbin, Germany
Condition: Sehr gut. Zustand: Sehr gut | Seiten: 186 | Sprache: Englisch | Produktart: Bücher | Keine Beschreibung verfügbar. Seller Inventory # 29096127/202
Seller: Buchpark, Trebbin, Germany
Condition: Sehr gut. Zustand: Sehr gut | Seiten: 186 | Sprache: Englisch | Produktart: Bücher | Keine Beschreibung verfügbar. Seller Inventory # 29096127/2