"synopsis" may belong to another edition of this title.
Shipping:
£ 7.22
From Spain to U.S.A.
Book Description Sin especificar. Condition: Nuevo. Seller Inventory # ANY9788420649269
Book Description Softcover. Condition: New. 1a.ed., 1a. reimpr. en esta colección. 17x11 cm. Colección El libro de bolsillo, Literatura, 5713. 408 p. Rústica. Sprache: Spanisch, NUEVO / NEU / NEW. Poco antes de escribir «La Cartuja de Parma», STENDHAL adquirió «unos viejos manuscritos en tinta amarillenta» de los siglos XVI y XVII que le entregaron en vivo costumbres y personajes del Renacimiento y del posrenacimiento italianos. Pero lo que le interesaba de esas crónicas no era su valor puramente histórico, sino el mundo de pasiones enérgicas, amores tremebundos o tiernísimos y crímenes de alto bordo que sacaban a la superficie. Como refleja «Rojo y negro», Stendhal siempre se había se había sentido atraído por los beaux crimes, trágico resultado de amores desenfrenados y traicionados, de venganzas por ofensas al honor o de desmesuradas ambiciones. La traducción, adaptación y transformación que hizo de esas CRÓNICAS ITALIANAS («La abadesa de Castro», «Vittoria Accoramboni», «Los Cenci», «La duquesa de Palliano», «San Francesco a Ripa», «Vanina Vanini», «Favores que matan» y «Suora Scolastica») hicieron que pasaran a formar parte de su obra con los mismos merecimientos que sus grandes novelas. [Texto editorial] [literatura francesa+clásicos universales+siglo XIX+novela realista+Ro, a+paseos+crónicas+viajes]. ** 10% DESCUENTO/RABATT/DISCOUNT PRIMAVERA * 14,40 (reduced from 16,00) **. Seller Inventory # 522448
Book Description Condition: New. Idioma/Language: Español. Poco antes de escribir «La Cartuja de Parma» (L 5585), STENDHAL (1783-1842) adquirió «unos viejos manuscritos en tinta amarillenta» de los siglos xvi y xvii que le entregaron en vivo costumbres y personajes del Renacimiento y del posrenacimiento italianos. Pero lo que le interesaba de esas crónicas no era su valor puramente histórico, sino el mundo de pasiones enérgicas, amores tremebundos o tiernísimos y crímenes de alto bordo que sacaban a la superficie. Como refleja «Rojo y negro» (L 5585), Stendhal siempre se había se había sentido atraído por los beaux crimes, trágico resultado de amores desenfrenados y traicionados, de venganzas por ofensas al honor o de desmesuradas ambiciones. La traducción, adaptación y transformación que hizo de esas CRÓNICAS ITALIANAS («La abadesa de Castro», «Vittoria Accoramboni», «Los Cenci», «La duquesa de Palliano», «San Francesco a Ripa», «Vanina Vanini», «Favores que matan» y «Suora Scolastica») hicieron que pasaran a formar parte de su obra con los mismos merecimientos que sus grandes novelas. *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla. Seller Inventory # 1455143
Book Description paperback. Condition: New. New. book. Seller Inventory # D8S0-3-M-8420649260-6