En 1939, la obra de Paul Valéry (Sète, 30 de octubre de 1871-París, 20 de julio de 1945) fue saludada por María Zambrano como la identificación más total hasta ahora de pensamiento y poesía . A lo largo de su vida, el autor de La velada con Monsieur Teste y El cementerio marino barajó la posibilidad de componer un libro sin modelo , capaz de contener tratados breves, aforismos, sentencias, apotegmas e incluso fábulas condensadas. No es otro el plan al que parece ceñirse este texto inaudito, cuyo título despertó las suspicacias de la censura alemana que controlaba la vida cultural parisina en el momento de su aparición (1942). En sus páginas –traducidas por vez primera en España, coincidiendo con el ciento cincuenta aniversario del nacimiento de Valéry–, hallamos preciosas divisas para resistentes, como esta: Una dificultad es una luz. Una dificultadinsalvable es un sol .
"synopsis" may belong to another edition of this title.
Escritor, poeta, ensayista y filósofo francés. Como poeta es el principal representante de la llamada poesía pura; como prosista y pensador (él se consideraba antifilósofo), la lectura y comentario de sus textos ha sido muy notable.
licenciada en Filología Hispánica por la Universidad Mohamed V de Rabat y traductora de numerosas obras de literatura magrebí de expresión francesa, así como árabe y anglosajona. Ha recibido el Premio Internacional de Traducción Gerardo de Cremona (2015) y el Premio Nacional a la Obra de un Traductor (2017).
Escritor, editor y estudioso de la escritura aforística.
"About this title" may belong to another edition of this title.
Seller: Agapea Libros, Malaga, MA, Spain
Condition: New. Idioma/Language: Español. En 1939, la obra de Paul Valéry (Sète, 30 de octubre de 1871-París, 20 de julio de 1945) fue saludada por María Zambrano como «la identificación más total hasta ahora de pensamiento y poesía». A lo largo de su vida, el autor de La velada con Monsieur Teste y El cementerio marino barajó la posibilidad de componer «un libro sin modelo», capaz de contener tratados breves, aforismos, sentencias, apotegmas e incluso fábulas condensadas. No es otro el plan al que parece ceñirse este texto inaudito, cuyo título despertó las suspicacias de la censura alemana que controlaba la vida cultural parisina en el momento de su aparición (1942). En sus páginas ?traducidas por vez primera en España, coincidiendo con el ciento cincuenta aniversario del nacimiento de Valéry?, hallamos preciosas divisas para resistentes, como esta: «Una dificultad es una luz. Una dificultadinsalvable es un sol». *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla. Seller Inventory # 21441356
Seller: KALAMO BOOKS, Burriana, CS, Spain
Tapa blanda. Condition: Nuevo. Seller Inventory # MAC9788417301989
Seller: moluna, Greven, Germany
Condition: New. Seller Inventory # 2168570847
Seller: Librerias Prometeo y Proteo, Malaga, MA, Spain
Rústica. Condition: New. Dust Jacket Condition: Nuevo. 01. En 1939, la obra de Paul Valéry (Sète, 30 de octubre de 1871-París, 20 de julio de 1945) fue saludada por María Zambrano como la identificación más total hasta ahora de pensamiento y poesía . A lo largo de su vida, el autor de La velada con Monsieur Teste y El cementerio marino barajó la posibilidad de componer un libro sin modelo , capaz de contener tratados breves, aforismos, sentencias, apotegmas e incluso fábulas condensadas. No es otro el plan al que parece ceñirse este texto inaudito, cuyo título despertó las suspicacias de la censura alemana que controlaba la vida cultural parisina en el momento de su aparición (1942). En sus páginas traducidas por vez primera en España, coincidiendo con el ciento cincuenta aniversario del nacimiento de Valéry, hallamos preciosas divisas para resistentes, como esta: Una dificultad es una luz. Una dificultadinsalvable es un sol . LIBRO. Seller Inventory # 3197889
Seller: OM Books, Dos Hermanas, SE, Spain
Condition: Usado- bueno. Seller Inventory # 9788417301989