In diesem Buch wird die Fragestellung behandelt, welches Genus anderssprachigen Nomen zugewiesen wird und welche Faktoren dabei relevant sind. Im Mittelpunkt stehen Sprachmischungen zwischen Deutsch auf der einen Seite und Franzosisch, Spanisch bzw. Italienisch auf der anderen Seite. Verknupft wird diese Fragestellung mit einer Diskussion uber die Sprachmischungsphanomene Code-Switching und Entlehnung. Die Genuszuweisung wird auf der Grundlage der statistischen Auswertung eines umfangreichen Datenkorpus beschrieben, fur das uber 400 Probanden unterschiedlicher Sprachkonstellationen befragt wurden. Der bedeutendste Faktor dabei ist die Sprachkompetenz in den gemischten Sprachen, weitere Faktoren sind die Genustransparenz des Nomens, das sogenannte biologische Genus und die Etabliertheit des anderssprachigen Nomens. Zur Erklarung werden ausserdem psycholinguistische Modelle herangezogen.
"synopsis" may belong to another edition of this title.
£ 13.59 shipping from Germany to U.S.A.
Destination, rates & speedsSeller: Antiquariat Bookfarm, Löbnitz, Germany
Hardcover. 285 S. Ehem. Bibliotheksexemplar mit Signatur und Stempel. GUTER Zustand, ein paar Gebrauchsspuren. Ex-library with stamp and library-signature. GOOD condition, some traces of use. Q09508 9783825360207 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 350. Seller Inventory # 2442339
Quantity: 1 available
Seller: SKULIMA Wiss. Versandbuchhandlung, Westhofen, Germany
Condition: Wie Neu. Zustandsbeschreibung: leichte Lagerspuren. Zu Code-Switching und Entlehnung in der Nominalphrase. In diesem Buch wird die Fragestellung behandelt, welches Genus anderssprachigen Nomen zugewiesen wird und welche Faktoren dabei relevant sind. Im Mittelpunkt stehen Sprachmischungen zwischen Deutsch auf der einen Seite und Französisch, Spanisch bzw. Italienisch auf der anderen Seite. Verknüpft wird diese Fragestellung mit einer Diskussion über die Sprachmischungsphänomene Code-Switching und Entlehnung. Die Genuszuweisung wird auf der Grundlage der statistischen Auswertung eines umfangreichen Datenkorpus beschrieben, für das über 400 Probanden unterschiedlicher Sprachkonstellationen befragt wurden. Der bedeutendste Faktor dabei ist die Sprachkompetenz in den gemischten Sprachen, weitere Faktoren sind die Genustransparenz des Nomens, das sogenannte biologische Genus und die Etabliertheit des anderssprachigen Nomens. Zur Erklärung werden außerdem psycholinguistische Modelle herangezogen. 285 Seiten mit 9 Abb., gebunden (Germanistische Bibliothek; Band 44/Winter Verlag 2012). Statt EUR 38,00. Gewicht: 595 g - Gebunden/Gebundene Ausgabe - Sprache: Deutsch. Seller Inventory # 41112
Quantity: 6 available
Seller: Die Wortfreunde - Antiquariat Wirthwein Matthias Wirthwein, Mannheim, Germany
8°, OPp., gebundene Ausgabe. 285 S. : graph. Darst. ; 25 cm Einband minimal berieben, sonst sehr gut und textsauber erhalten. Sieht ungelesen aus. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 585. Seller Inventory # 72215
Quantity: 1 available
Seller: Buchpark, Trebbin, Germany
Condition: Hervorragend. Zustand: Hervorragend | Seiten: 285 | Sprache: Deutsch | Produktart: Bücher. Seller Inventory # 11924612/1
Quantity: 1 available