This book examines grammatical changes that took place in the medieval language contact situation between English and French from 1066 until 1500. It investigates structural copying phenomena and their connection with the lexicon, finding that copying of lexical verbs with a predicate-argument structure accelerated wider grammatical changes, and shows why the traditional notion of borrowing should be replaced with the more adequate concept of copying. The authors start by taking a fresh look at the relationship between Old French and Middle English in light of recent developments in the fi eld of linguistics, arguing that what has traditionally been seen as a diglossic situation (i.e., as contact between the dominating speakers of French and the native speakers of English) should instead be analysed through the framework of bilingualism. The two contact scenarios under scrutiny are the ones between Old French and Middle English and Middle English and the contact variety of Anglo-French. On the basis of their case studies they develop a holistic model of contact-induced change that integrates the bilingual individual as well as the speech community and its sociolinguistic background. This book will be of interest to students and scholars of language history and change, language contact and acquisition, sociolinguistics, multilingualism, and psycholinguistics.
"synopsis" may belong to another edition of this title.
Michael Percillier is a postdoctoral lecturer in English linguistics at the University of Mannheim, Germany.
Yela Schauwecker is a postdoctoral lecturer in Romance linguistics at the University of Stuttgart, Germany.
Achim Stein is Full Professor of Romance linguistics at the University of Stuttgart, Germany.
Carola Trips is Full Professor of English historical linguistics at the University of Mannheim, Germany.
"An innovative and insightful look at argument structure in contact, this book illustrates the influence of (Anglo-)French on English lexical verbs using tables, figures, and enlightening examples. It argues that the copying of verbs not only affects the lexicon but also the syntax and semantics. Very impressive!"
-- Elly van Gelderen, Emeritus Professor, Arizona State University, USA
This book examines grammatical changes that took place in the medieval language contact situation between English and French from 1066 until 1500. It investigates structural copying phenomena and their connection with the lexicon, finding that copying of lexical verbs with a predicate-argument structure accelerated wider grammatical changes, and shows why the traditional notion of borrowing should be replaced with the more adequate concept of copying. The authors start by taking a fresh look at the relationship between Old French and Middle English in light of recent developments in the field of linguistics, arguing that what has traditionally been seen as a diglossic situation (i.e., as contact between the dominating speakers of French and the native speakers of English) should instead be analysed through the framework of bilingualism. The two contact scenarios under scrutiny are the ones between Old French and Middle English and Middle English and the contact variety of Anglo-French. On the basis of their case studies they develop a holistic model of contact-induced change that integrates the bilingual individual as well as the speech community and its sociolinguistic background. This book will be of interest to students and scholars of language history and change, language contact and acquisition, sociolinguistics, multilingualism, and psycholinguistics.
Michael Percillier is a postdoctoral lecturer in English linguistics at the University of Mannheim, Germany.
Yela Schauwecker is a postdoctoral lecturer in Romance linguistics at the University of Stuttgart, Germany.
Achim Stein is Full Professor of Romance linguistics at the University of Stuttgart, Germany.
Carola Trips is Full Professor of English historical linguistics at the University of Mannheim, Germany.
"About this title" may belong to another edition of this title.
Seller: Brook Bookstore On Demand, Napoli, NA, Italy
Condition: new. Questo è un articolo print on demand. Seller Inventory # S8KE3XFKTS
Quantity: Over 20 available
Seller: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Condition: As New. Unread book in perfect condition. Seller Inventory # 47496316
Seller: Ria Christie Collections, Uxbridge, United Kingdom
Condition: New. In. Seller Inventory # ria9783031508059_new
Quantity: Over 20 available
Seller: GreatBookPricesUK, Woodford Green, United Kingdom
Condition: New. Seller Inventory # 47496316-n
Quantity: Over 20 available
Seller: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Germany
Buch. Condition: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -This book examines grammatical changes that took place in the medieval language contact situation between English and French from 1066 until 1500. It investigates structural copying phenomena and their connection with the lexicon, finding that copying of lexical verbs with a predicate-argument structure accelerated wider grammatical changes, and shows why the traditional notion of borrowing should be replaced with the more adequate concept of copying. The authors start by taking a fresh look at the relationship between Old French and Middle English in light of recent developments in the fi eld of linguistics, arguing that what has traditionally been seen as a diglossic situation (i.e., as contact between the dominating speakers of French and the native speakers of English) should instead be analysed through the framework of bilingualism. The two contact scenarios under scrutiny are the ones between Old French and Middle English and Middle English and the contact variety of Anglo-French.On the basis of their case studies they develop a holistic model of contact-induced change that integrates the bilingual individual as well as the speech community and its sociolinguistic background. This book will be of interest to students and scholars of language history and change, language contact and acquisition, sociolinguistics, multilingualism, and psycholinguistics. 305 pp. Englisch. Seller Inventory # 9783031508059
Seller: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Condition: New. Seller Inventory # 47496316-n
Seller: GreatBookPricesUK, Woodford Green, United Kingdom
Condition: As New. Unread book in perfect condition. Seller Inventory # 47496316
Quantity: Over 20 available
Seller: Kennys Bookshop and Art Galleries Ltd., Galway, GY, Ireland
Condition: New. 2024. 2024th Edition. hardcover. . . . . . Seller Inventory # V9783031508059
Seller: moluna, Greven, Germany
Condition: New. Dieser Artikel ist ein Print on Demand Artikel und wird nach Ihrer Bestellung fuer Sie gedruckt. This book examines grammatical changes that took place in the medieval language contact situation between English and French from 1066 until 1500. It investigates structural copying phenomena and their connection with the lexicon, finding that copying of. Seller Inventory # 1252895921
Quantity: Over 20 available
Seller: Rarewaves.com USA, London, LONDO, United Kingdom
Hardback. Condition: New. 2024 ed. Seller Inventory # LU-9783031508059
Quantity: Over 20 available