Une traduction nouvelle des poèmes du grand poète grec d'Alexandrie, Constantin Cavafy, avec les commentaire du traducteur de ces poésies parfois erotiques et la complicité d'un préfacier de choix : le romancier turc Nedim Gürsel installé en France. - Une traduction nouvelle et originale d'une cinquantaine de poèmes du grand poète grec Constantin Cavafy - Un travail de Pierre Jacquemin salué par le grand écrivain turc contemporain installé en France Nedim Gürsel (édité au Seuil) et qui signe la préface - Une sélection de poèmes érotiques analysés dans leur dialogue Eros-Thanatos - Le 6e titre de la collection de poche Pépites - Une présentation originale et graphique avec le style gravure sur bois pour la couverture signée par l'artiste France Dumas.
"synopsis" may belong to another edition of this title.
L'auteur : Constantin Cavafy, le grand poète d'Alexandrie de langue grecque (1863-1933), reste encore trop peu connu du public français malgré de nombreuses traductions et l'enthousiasme de Marguerite Yourcenar. Le traducteur : Pierre Jacquemin a étudié le serbe et le grec moderne à l'Université de Bordeaux III, parcourant l'ex-Yougoslavie, la Grèce et l'Egypte sur les traces du grand poète alexandrin de langue grecque. Il est l'auteur chez Riveneuve de plusieurs recueils de nouvelles et de deux ouvrages sur Constantin Cavafy : De l'Obscurité à la lumière ou l'art de l'évocation (2009) et la première édition de ce présent ouvrage (2011). Le préfacier : Nadim Gürsel et un écrivain turc, né à Gaziantep en 1951, installé à Paris. Il est l'auteur de L'ange rouge (Seuil, 2013), prix Méditerranée Etranger, et de nombreux récits de voyage.
"About this title" may belong to another edition of this title.
£ 5.02 shipping from France to United Kingdom
Destination, rates & speedsSeller: L'Art du Livre, Arnay-le-Duc, France
Couverture souple. Condition: Bon. Traduction et commzentaires de Pierre Jacquemin. Préface de Nedim Gürsel. Seller Inventory # CCJ2020
Quantity: 1 available