On September 23, 1909, the Parisian daily newspaper, Le Gaulois, published its first installment of Gaston Leroux’s Le Fantôme de l’Opéra (The Phantom of the Opera). This type of serialized publication, in France called a “feuilleton,” was common from the middle of the 19th century through the beginning of the 20th century. Many authors of the day published their novels section by section in newspapers to gain readership and to work out ideas before the publication of the first edition. Between the newspaper printing and the first edition, it was common for chapters to be added, rewritten, or removed as part of the editing process. In the feuilleton of Le Fantôme de l’Opéra, Gaston Leroux wrote a chapter called “L’enveloppe magique” (“The Magic Envelope”). Leroux decided to omit this chapter from his first edition, and so it only appeared in Le Gaulois. Since the feuilleton has never been translated, few people apart from the most dedicated Phantom enthusiasts are familiar with this lost chapter. For the first time, the text of “The Magic Envelope” has been translated into English so that fans of The Phantom of the Opera can read this forgotten gem. This chapter provides explanations for several enigmas that have puzzled readers since Leroux’s first edition, and it offers a fascinating glimpse into the writing process of one of France’s literary icons.
"synopsis" may belong to another edition of this title.
Caitlin G. Freeman is a longtime “phan” of The Phantom of the Opera. She is a professor in the theatre department at Point Park University’s Conservatory of Performing Arts in Pittsburgh, PA. She is currently working on a labor of love of translating both the first edition and the feuilleton of Le Fantôme de l’Opéra into English. In 2014, she decided to publish her translation of “The Magic Envelope” as a standalone piece. Caitlin hopes that her translation will introduce readers to a little-known chapter in Phantom’s history, and will inspire others to conduct their own research into Gaston Leroux’s work.
"About this title" may belong to another edition of this title.
Seller: Half Price Books Inc., Dallas, TX, U.S.A.
Paperback. Condition: Very Good. Connecting readers with great books since 1972! Used books may not include companion materials, and may have some shelf wear or limited writing. We ship orders daily and Customer Service is our top priority! Seller Inventory # S_453817110
Seller: HPB-Diamond, Dallas, TX, U.S.A.
Paperback. Condition: Very Good. Connecting readers with great books since 1972! Used books may not include companion materials, and may have some shelf wear or limited writing. We ship orders daily and Customer Service is our top priority! Seller Inventory # S_454577608
Seller: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Condition: New. Seller Inventory # 20960317-n
Seller: Rarewaves USA, OSWEGO, IL, U.S.A.
Paperback. Condition: New. Seller Inventory # LU-9781494798437
Seller: Grand Eagle Retail, Bensenville, IL, U.S.A.
Paperback. Condition: new. Paperback. On September 23, 1909, the Parisian daily newspaper, Le Gaulois, published its first installment of Gaston Leroux's Le Fantome de l'Opera (The Phantom of the Opera). This type of serialized publication, in France called a "feuilleton," was common from the middle of the 19th century through the beginning of the 20th century. Many authors of the day published their novels section by section in newspapers to gain readership and to work out ideas before the publication of the first edition. Between the newspaper printing and the first edition, it was common for chapters to be added, rewritten, or removed as part of the editing process. In the feuilleton of Le Fantome de l'Opera, Gaston Leroux wrote a chapter called "L'enveloppe magique" ("The Magic Envelope"). Leroux decided to omit this chapter from his first edition, and so it only appeared in Le Gaulois. Since the feuilleton has never been translated, few people apart from the most dedicated Phantom enthusiasts are familiar with this lost chapter. For the first time, the text of "The Magic Envelope" has been translated into English so that fans of The Phantom of the Opera can read this forgotten gem. This chapter provides explanations for several enigmas that have puzzled readers since Leroux's first edition, and it offers a fascinating glimpse into the writing process of one of France's literary icons. This item is printed on demand. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability. Seller Inventory # 9781494798437
Seller: Rarewaves.com USA, London, LONDO, United Kingdom
Paperback. Condition: New. Seller Inventory # LU-9781494798437
Quantity: Over 20 available
Seller: medimops, Berlin, Germany
Condition: as new. Wie neu/Like new. Seller Inventory # M01494798433-N
Seller: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Condition: As New. Unread book in perfect condition. Seller Inventory # 20960317
Seller: THE SAINT BOOKSTORE, Southport, United Kingdom
Paperback / softback. Condition: New. This item is printed on demand. New copy - Usually dispatched within 5-9 working days. Seller Inventory # C9781494798437
Quantity: Over 20 available
Seller: GreatBookPricesUK, Woodford Green, United Kingdom
Condition: New. Seller Inventory # 20960317-n
Quantity: Over 20 available