Did you hear the one about the Mother Superior who was so busy casting the first stone that she got caught in flagrante delicto with her lover? What about the drunk with a Savior complex who was fool enough to believe himself to be the Second Coming? And that's nothing compared to what happens when comedy gets its grubby paws on the confessional. Enter fifteenth- and sixteenth-century French farce, the "bestseller" of a world that stands to tell us a lot about the enduring influence of a Shakespeare or a Molière. It's the sacrilegious world of Immaculate Deception, the third volume in a series of stage-friendly translations from the Middle French. Brought to you through the wonders of Open Access, these twelve engagingly funny satires target religious hypocrisy in that in-your-face way that only true slapstick can muster. There is literally nothing sacred.
Why this repertoire and why now? The current political climate has had dire consequences for the pleasures of satire at a cultural moment when we have never needed it more. It turns out that the proverbial Dark Ages had a lighter side; and France's over 200 rollicking, frolicking, singing, and dancing comedies―more extant than in any other vernacular―have waited long enough for their moment in the spotlight. They are seriously funny: funny enough to reclaim their place in cultural history, and serious enough to participate in the larger conversation about what it means to be a social influencer, then and now. Rather than relegate medieval texts to the dustbin of history, an unabashedly feminist translation can reframe and reject the sexism of bygone days by doing what theater always invites us to do: interpret, inflect, and adapt.
"synopsis" may belong to another edition of this title.
Jody Enders is Distinguished Professor of French at the University of California, Santa Barbara. She is editor and translator of "The Farce of the Fart" and Other Ribaldries: Twelve Medieval French Plays in Modern English and "Holy Deadlock" and Further Ribaldries: Another Dozen Medieval French Plays in Modern English, also available from the University of Pennsylvania Press.
"About this title" may belong to another edition of this title.
Seller: BMV Bloor, Toronto, ON, Canada
Condition: Like New. Hardcover. Like new. No notes or highlights. Used - Like New. Seller Inventory # 137-a - 00082
Seller: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Condition: New. Seller Inventory # 44404224-n
Seller: Rarewaves USA, OSWEGO, IL, U.S.A.
Hardback. Condition: New. Did you hear the one about the Mother Superior who was so busy casting the first stone that she got caught in flagrante delicto with her lover? What about the drunk with a Savior complex who was fool enough to believe himself to be the Second Coming? And that's nothing compared to what happens when comedy gets its grubby paws on the confessional. Enter fifteenth- and sixteenth-century French farce, the "bestseller" of a world that stands to tell us a lot about the enduring influence of a Shakespeare or a Molière. It's the sacrilegious world of Immaculate Deception, the third volume in a series of stage-friendly translations from the Middle French. Brought to you through the wonders of Open Access, these twelve engagingly funny satires target religious hypocrisy in that in-your-face way that only true slapstick can muster. There is literally nothing sacred. Why this repertoire and why now? The current political climate has had dire consequences for the pleasures of satire at a cultural moment when we have never needed it more. It turns out that the proverbial Dark Ages had a lighter side; and France's over 200 rollicking, frolicking, singing, and dancing comedies-more extant than in any other vernacular-have waited long enough for their moment in the spotlight. They are seriously funny: funny enough to reclaim their place in cultural history, and serious enough to participate in the larger conversation about what it means to be a social influencer, then and now. Rather than relegate medieval texts to the dustbin of history, an unabashedly feminist translation can reframe and reject the sexism of bygone days by doing what theater always invites us to do: interpret, inflect, and adapt. Seller Inventory # LU-9780812254006
Seller: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Condition: As New. Unread book in perfect condition. Seller Inventory # 44404224
Seller: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, United Kingdom
HRD. Condition: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. Seller Inventory # FW-9780812254006
Quantity: 3 available
Seller: Rarewaves.com USA, London, LONDO, United Kingdom
Hardback. Condition: New. Did you hear the one about the Mother Superior who was so busy casting the first stone that she got caught in flagrante delicto with her lover? What about the drunk with a Savior complex who was fool enough to believe himself to be the Second Coming? And that's nothing compared to what happens when comedy gets its grubby paws on the confessional. Enter fifteenth- and sixteenth-century French farce, the "bestseller" of a world that stands to tell us a lot about the enduring influence of a Shakespeare or a Molière. It's the sacrilegious world of Immaculate Deception, the third volume in a series of stage-friendly translations from the Middle French. Brought to you through the wonders of Open Access, these twelve engagingly funny satires target religious hypocrisy in that in-your-face way that only true slapstick can muster. There is literally nothing sacred. Why this repertoire and why now? The current political climate has had dire consequences for the pleasures of satire at a cultural moment when we have never needed it more. It turns out that the proverbial Dark Ages had a lighter side; and France's over 200 rollicking, frolicking, singing, and dancing comedies-more extant than in any other vernacular-have waited long enough for their moment in the spotlight. They are seriously funny: funny enough to reclaim their place in cultural history, and serious enough to participate in the larger conversation about what it means to be a social influencer, then and now. Rather than relegate medieval texts to the dustbin of history, an unabashedly feminist translation can reframe and reject the sexism of bygone days by doing what theater always invites us to do: interpret, inflect, and adapt. Seller Inventory # LU-9780812254006
Quantity: 2 available
Seller: Brook Bookstore On Demand, Napoli, NA, Italy
Condition: new. Seller Inventory # NGMXLTEADY
Seller: Majestic Books, Hounslow, United Kingdom
Condition: New. Seller Inventory # 401368963
Quantity: 3 available
Seller: GreatBookPricesUK, Woodford Green, United Kingdom
Condition: New. Seller Inventory # 44404224-n
Quantity: 3 available
Seller: THE SAINT BOOKSTORE, Southport, United Kingdom
Hardback. Condition: New. New copy - Usually dispatched within 4 working days. Seller Inventory # B9780812254006
Quantity: 3 available