Indian Removal was a process both physical and symbolic, accomplished not only at gunpoint but also through language. In the Midwest, white settlers came to speak and write of Indians in the past tense, even though they were still present. Winning the West with Words explores the ways nineteenth-century Anglo-Americans used language, rhetoric, and narrative to claim cultural ownership of the region that comprises present-day Ohio, Indiana, and Illinois.Historian James Joseph Buss borrows from literary studies, geography, and anthropology to examine images of stalwart pioneers and vanished Indians used by American settlers in portraying an empty landscape in which they established farms, towns, and “civilized” governments. He demonstrates how this now-familiar narrative came to replace a more complicated history of cooperation, adaptation, and violence between peoples of different cultures.Buss scrutinizes a wide range of sources—travel journals, captivity narratives, treaty council ceremonies, settler petitions, artistic representations, newspaper editorials, late-nineteenth-century county histories, and public celebrations such as regional fairs and centennial pageants and parades—to show how white Americans used language, metaphor, and imagery to accomplish the symbolic removal of Native peoples from the region south of the Great Lakes. Ultimately, he concludes that the popular image of the white yeoman pioneer was employed to support powerful narratives about westward expansion, American democracy, and unlimited national progress. Buss probes beneath this narrative of conquest to show the ways Indians, far from being passive, participated in shaping historical memory—and often used Anglo-Americans’ own words to subvert removal attempts.By grounding his study in place rather than focusing on a single group of people, Buss goes beyond the conventional uses of history, giving readers a new understanding not just of the history of the Midwest but of the power of creation narratives.
"synopsis" may belong to another edition of this title.
Jonathan Stalling is Professor of English at the University of Oklahoma where he also serves as the Curator of the Chinese Literature Translation Archive and Deputy Editor-in-Chief of Chinese Literature Today magazine.
Zhang Qinghua is Professor of Modern and Contemporary Chinese Literature at Beijing Normal University. He is the author of several books of literary criticism and is an editor of Chinese Literature Today magazine.
"About this title" may belong to another edition of this title.
Seller: ThriftBooks-Atlanta, AUSTELL, GA, U.S.A.
Paperback. Condition: Good. No Jacket. Pages can have notes/highlighting. Spine may show signs of wear. ~ ThriftBooks: Read More, Spend Less. Seller Inventory # G0806142413I3N00
Seller: Midtown Scholar Bookstore, Harrisburg, PA, U.S.A.
paperback. Condition: Very Good. Very Good - Crisp, clean, unread book with some shelfwear/edgewear, may have a remainder mark - NICE PAPERBACK Standard-sized. Seller Inventory # M0806142413Z2
Seller: Midtown Scholar Bookstore, Harrisburg, PA, U.S.A.
paperback. Condition: Acceptable. Acceptable - This is a significantly damaged book. It should be considered a reading copy only. Please order this book only if you are interested in the content and not the condition. May be ex-library. PAPERBACK Standard-sized. Seller Inventory # M0806142413Z4
Seller: Midtown Scholar Bookstore, Harrisburg, PA, U.S.A.
paperback. Condition: Good. Good - Bumped and creased book with tears to the extremities, but not affecting the text block, may have remainder mark or previous owner's name - GOOD PAPERBACK Standard-sized. Seller Inventory # M0806142413Z3
Seller: BookManBookWoman Books, Nashville, TN, U.S.A.
Soft cover. Condition: Very Good. Very good minus first University of Oklahoma edition (probable first American edition). American language with facing page in Chinese language.Shelf CL100 Softcover book Front cover and first 14 pages have slight curl (about an inch) and half inch to one inch crease across top corner. No marks. No previous owner name. No underlining .Not a remainder. Not ex library. Not a book club edition.Text complete and unmarked. Seller Inventory # 335696
Seller: Lucky's Textbooks, Dallas, TX, U.S.A.
Condition: New. Seller Inventory # ABLIING23Feb2416190208638
Seller: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Condition: New. Seller Inventory # 16008556-n
Seller: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Condition: As New. Unread book in perfect condition. Seller Inventory # 16008556
Seller: Grand Eagle Retail, Bensenville, IL, U.S.A.
Paperback. Condition: new. Paperback. Shi Zhi has been a major force in Chinese poetry since 1968, when several of his poems were circulated as secret handwritten manuscripts in the midst of China's Cultural Revolution. He gave voice to the aspirations of dispirited youth, and although once relegated to obscurity, he is today celebrated as one of China's most important cultural influences, having spawned the modern Chinese poetry revolution of the 1980s. This bilingual collection of Shi Zhi's most significant poems, featuring an afterword by the poet himself, is the first book-length publication of his work in English.Born as Guo Lusheng in 1948, at the height of the Chinese Civil War, Shi Zhi joined the People's Liberation Army at the age of twenty-three. Discharged early, he entered into a period of severe depression and spent much of the next three decades living in mental hospitals under harsh conditions. Taking the pen name of Shi Zhi, meaning ""index finger,"" to evoke the image of people pointing at his back, he continued to write poetry through these tumultuous years, chronicling his journey from the heights of fame to the depths of institutionalism and ultimately to a final redemptive return to society in 2005. The voice of this besieged poet, burdened with exile and illness, captured the spirit of his generation and now inspires young readers.By presenting Shi Zhi's poems in chronological order, Winter Sun allows readers to appreciate the evolution of his poetry from his earliest work to his most recent poems. Masterfully translated by Jonathan Stalling, and with an introduction by leading poetry critic Zhang Qinqua, this landmark collection ensures that Shi Zhi's poetry - so important to Chinese readers during the most challenging of times - will engage the hearts and minds of new readers the world over for years to come. Shi Zhi has been a major force in Chinese poetry since 1968. Although once relegated to obscurity, he is today celebrated as one of China's most important cultural influences. This bilingual collection of Shi Zhi's most significant poems, featuring an afterword by the poet himself, is the first book-length publication of his work in English. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability. Seller Inventory # 9780806142418
Seller: Bookbot, Prague, Czech Republic
Softcover. Condition: Fine. Leichte Risse; Gebogener Buchrucken. Shi Zhi has been a major force in Chinese poetry since 1968, when several of his poems were circulated as secret handwritten manuscripts in the midst of China's Cultural Revolution. He gave voice to the aspirations of dispirited youth, and although once relegated to obscurity, he is today celebrated as one of China's most important cultural influences, having spawned the modern Chinese poetry revolution of the 1980s. This bilingual collection of Shi Zhi's most significant poems, featuring an afterword by the poet himself, is the first book-length publication of his work in English.Born as Guo Lusheng in 1948, at the height of the Chinese Civil War, Shi Zhi joined the People's Liberation Army at the age of twenty-three. Discharged early, he entered into a period of severe depression and spent much of the next three decades living in mental hospitals under harsh conditions. Taking the pen name of Shi Zhi, meaning "index finger," to evoke the image of people pointing at his back, he continued to write poetry through these tumultuous years, chronicling his journey from the heights of fame to the depths of institutionalism and ultimately to a final redemptive return to society in 2005. The voice of this besieged poet, burdened with exile and illness, captured the spirit of his generation and now inspires young readers.By presenting Shi Zhi's poems in chronological order, Winter Sun allows readers to appreciate the evolution of his poetry from his earliest work to his most recent poems. Masterfully translated by Jonathan Stalling, and with an introduction by leading poetry critic Zhang Qinqua, this landmark collection ensures that Shi Zhi's poetry--so important to Chinese readers during the most challenging of times--will engage the hearts and minds of new readers the world over for years to come. Seller Inventory # c9727e18-0c34-41da-a70c-258ad3af438e
Quantity: 1 available