English National Opera Guides are ideal companions to the opera. They provide stimulating introductory articles together with the complete text of each opera in English and the original. Verdi came to Shakespeare through Italian translation and had never seen Macbeth on stage when he wrote his first version of the opera in 1847. Giorgio Melchiori draws a parallel between the conditions in which the playwright and the composer were working and compares their achievements. The supernatural was a vital element in both conceptions: the opera is "in the fantastic style",with bizarre music for the witches' dances and choruses. Theatre historian Michael Booth vividly introduces the staging of Shakespeare in the nineteenth century. Harold Powers discusses how the dramatic situations lent themselves to the forms and purposes of Italian opera.
"synopsis" may belong to another edition of this title.
Giuseppe Verdi (1813-1901) is one of Italy's most celebrated opera composers. His best-known operas include Rigoletto, Il trovatore, La traviata and Aida.
"About this title" may belong to another edition of this title.
Seller: World of Books (was SecondSale), Montgomery, IL, U.S.A.
Condition: Good. Item in good condition. Textbooks may not include supplemental items i.e. CDs, access codes etc. Seller Inventory # 00094661269
Seller: Grand Eagle Retail, Bensenville, IL, U.S.A.
Paperback. Condition: new. Paperback. Verdi came to Shakespeare through Italian translation and had never seen Macbeth on stage when he wrote his first version of the opera in 1847. Giorgio Melchiori draws a parallel between the conditions in which the playwright and the composer were working and compares their achievements. The supernatural was a vital element in both conceptions: the opera is in the fantastic style, with bizarre music for the witches dances and choruses. Theatre historian Michael Booth vividly introduces the staging of Shakespeare in the nineteenth century. Harold Powers discusses how the dramatic situations lent themselves to the forms and purposes of Italian opera.Contents: Macbeth: Shakespeare to Verdi, Giorgio Melchiori; Making Macbeth Musicabile, Harold Powers; Macbeth and the Nineteenth-Century Theatre, Michael R. Booth; A Note on Shakespeares Macbeth, August Wilhelm Schlegel; The Preface in the Ricordi Libretto; Piaves Intended Preface for the 1847 Libretto; Macbeth: Libretto by Francesco Maria Piave (1865); Macbeth: English translation by Jeremy Sams English National Opera Guides are ideal companions to the opera. They provide stimulating introductory articles together with the complete text of each opera in English and the original. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability. Seller Inventory # 9780714544427
Seller: Revaluation Books, Exeter, United Kingdom
Paperback. Condition: Brand New. new edition. 96 pages. 8.25x5.50x0.25 inches. In Stock. Seller Inventory # zk0714544426
Quantity: 1 available
Seller: AussieBookSeller, Truganina, VIC, Australia
Paperback. Condition: new. Paperback. Verdi came to Shakespeare through Italian translation and had never seen Macbeth on stage when he wrote his first version of the opera in 1847. Giorgio Melchiori draws a parallel between the conditions in which the playwright and the composer were working and compares their achievements. The supernatural was a vital element in both conceptions: the opera is in the fantastic style, with bizarre music for the witches dances and choruses. Theatre historian Michael Booth vividly introduces the staging of Shakespeare in the nineteenth century. Harold Powers discusses how the dramatic situations lent themselves to the forms and purposes of Italian opera.Contents: Macbeth: Shakespeare to Verdi, Giorgio Melchiori; Making Macbeth Musicabile, Harold Powers; Macbeth and the Nineteenth-Century Theatre, Michael R. Booth; A Note on Shakespeares Macbeth, August Wilhelm Schlegel; The Preface in the Ricordi Libretto; Piaves Intended Preface for the 1847 Libretto; Macbeth: Libretto by Francesco Maria Piave (1865); Macbeth: English translation by Jeremy Sams English National Opera Guides are ideal companions to the opera. They provide stimulating introductory articles together with the complete text of each opera in English and the original. Shipping may be from our Sydney, NSW warehouse or from our UK or US warehouse, depending on stock availability. Seller Inventory # 9780714544427
Seller: CitiRetail, Stevenage, United Kingdom
Paperback. Condition: new. Paperback. Verdi came to Shakespeare through Italian translation and had never seen Macbeth on stage when he wrote his first version of the opera in 1847. Giorgio Melchiori draws a parallel between the conditions in which the playwright and the composer were working and compares their achievements. The supernatural was a vital element in both conceptions: the opera is in the fantastic style, with bizarre music for the witches dances and choruses. Theatre historian Michael Booth vividly introduces the staging of Shakespeare in the nineteenth century. Harold Powers discusses how the dramatic situations lent themselves to the forms and purposes of Italian opera.Contents: Macbeth: Shakespeare to Verdi, Giorgio Melchiori; Making Macbeth Musicabile, Harold Powers; Macbeth and the Nineteenth-Century Theatre, Michael R. Booth; A Note on Shakespeares Macbeth, August Wilhelm Schlegel; The Preface in the Ricordi Libretto; Piaves Intended Preface for the 1847 Libretto; Macbeth: Libretto by Francesco Maria Piave (1865); Macbeth: English translation by Jeremy Sams English National Opera Guides are ideal companions to the opera. They provide stimulating introductory articles together with the complete text of each opera in English and the original. Shipping may be from our UK warehouse or from our Australian or US warehouses, depending on stock availability. Seller Inventory # 9780714544427
Quantity: 1 available