Translation: Theory and Practice: A Historical Reader responds to the need for a collection of primary texts on translation, in the English tradition, from the earliest times to the present day. Based on an exhaustive survey of the wealth of available materials, the Reader demonstrates throughout the link between theory and practice, with excerpts not only of significant theoretical writings but of actual translations, as well as excerpts on translation from letters, interviews, autobiographies, and fiction.
The collection is intended as a teaching tool, but also as an encyclopaedia for the use of translators and writers on translation. It presents the full panoply of approaches to translation, without necessarily judging between them, but showing clearly what is to be gained or lost in each case. Translations of key texts, such as the Bible and the Homeric epic, are traced through the ages, with the same passages excerpted, making it possible for readers to construct their own map of the evolution of translation and to evaluate, in their historical contexts, the variety of approaches. The passages in question are also accompanied by ad verbum versions, to facilitate comparison.
The bibliographies are likewise comprehensive. The editors have drawn on the expertise of leading scholars in the field, including the late James S. Holmes, Louis Kelly, Jonathan Wilcox, Jane Stevenson, David Hopkins, and many others. In addition, significant non-English texts, such as Martin Luther's "Circular Letter on Translation," which may be said to have inaugurated the Reformation, are included, helping to set the English tradition in a wider context. Related items, such as the introductions to their work by Tudor and Jacobean translators or the work of women translators from the sixteenth to eighteenth centuries have been brought together in "collages," marking particularly important moments or developments in the history of translation.
This comprehensive reader provides an invaluable and illuminating resource for scholars and students of translation and English literature, as well as poets, cultural historians, and professional translators.
"synopsis" may belong to another edition of this title.
Daniel Weissbort was educated at St. Paul's School, London and Cambridge University. With Ted Hughes he founded the journal Modern Poetry in Translation, now published by King's College London. In the early 1970s he went to America to direct the Translation Workshop and MFA Program in Translation at the University of Iowa. His anthologies of Russian and East European poetry are well known and he has also published many collections of his own poetry. He is or has been on various boards, including the Poetry International Committee (UK), the American Literary Translators Association board, the Columbia Translation Center board, the Stephen Spender Memorial Trust, and the British Centre for Literary Translation board. He is Professor (Emeritus) of English and Comparative Literature, University of Iowa, Research Fellow in the English Department, King's College London, and Honorary Professor in the Centre for Translation and Comparative Cultural Studies at the University of Warwick.
Astradur Eysteinsson was born in Akranes, Iceland, in 1957. He studied at the universities of Iceland, Warwick, and Cologne, before completing a PhD in Comparative Literature at the University of Iowa. He has been Professor and Chair of Comparative Literature at the University of Iceland, and Visiting Professor in Translation Studies at the universities of Iowa and Copenhagen. He has been a practising translator since 1981.
"About this title" may belong to another edition of this title.
FREE shipping within United Kingdom
Destination, rates & speedsSeller: Better World Books Ltd, Dunfermline, United Kingdom
Condition: Very Good. Ships from the UK. Used book that is in excellent condition. May show signs of wear or have minor defects. Seller Inventory # 18259125-6
Quantity: 1 available
Seller: WorldofBooks, Goring-By-Sea, WS, United Kingdom
Paperback. Condition: Very Good. The book has been read, but is in excellent condition. Pages are intact and not marred by notes or highlighting. The spine remains undamaged. Seller Inventory # GOR007849936
Quantity: 1 available
Seller: Ammareal, Morangis, France
Softcover. Condition: Bon. Ancien livre de bibliothèque avec équipements. Edition 2006. Livre reconditionné de bibliothèque. Ammareal reverse jusqu'à 15% du prix net de cet article à des organisations caritatives. ENGLISH DESCRIPTION Book Condition: Used, Good. Former library book. Edition 2006. Refurbished library book. Ammareal gives back up to 15% of this item's net price to charity organizations. Seller Inventory # G-410-175
Quantity: 1 available
Seller: Lacey Books Ltd, Cirencester, United Kingdom
Paperback. Condition: Good. 2006 OUP paperback edition. Light reading wear, bump to corner else good condition. Seller Inventory # L5-VCSR-V05B
Quantity: 3 available
Seller: GreatBookPricesUK, Woodford Green, United Kingdom
Condition: New. Seller Inventory # 4213551-n
Quantity: Over 20 available
Seller: Chiron Media, Wallingford, United Kingdom
PF. Condition: New. Seller Inventory # 6666-IUK-9780198712008
Quantity: 10 available
Seller: Ria Christie Collections, Uxbridge, United Kingdom
Condition: New. In. Seller Inventory # ria9780198712008_new
Quantity: Over 20 available
Seller: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, United Kingdom
PAP. Condition: New. New Book. Delivered from our UK warehouse in 4 to 14 business days. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000. Seller Inventory # L0-9780198712008
Quantity: Over 20 available
Seller: CitiRetail, Stevenage, United Kingdom
Paperback. Condition: new. Paperback. Translation: Theory and Practice: A Historical Reader responds to the need for a collection of primary texts on translation, in the English tradition, from the earliest times to the present day. Based on an exhaustive survey of the wealth of available materials, the Reader demonstrates throughout the link between theory and practice, with excerpts not only of significant theoretical writings but of actual translations, as well as excerpts on translation from letters, interviews, autobiographies, and fiction. The collection is intended as a teaching tool, but also as an encyclopaedia for the use of translators and writers on translation. It presents the full panoply of approaches to translation, without necessarily judging between them, but showing clearly what is to be gained or lost in each case. Translations of key texts, such as the Bible and the Homeric epic, are traced through the ages, with the same passages excerpted, making it possible for readers to construct their own map of the evolution of translation and to evaluate, in their historical contexts, the variety of approaches. The passages in question are also accompanied by ad verbum versions, to facilitate comparison. The bibliographies are likewise comprehensive. The editors have drawn on the expertise of leading scholars in the field, including the late James S. Holmes, Louis Kelly, Jonathan Wilcox, Jane Stevenson, David Hopkins, and many others. In addition, significant non-English texts, such as Martin Luther's "Circular Letter on Translation," which may be said to have inaugurated the Reformation, are included, helping to set the English tradition in a wider context. Related items, such as the introductions to their work by Tudor and Jacobean translators or the work of women translators from the sixteenth to eighteenth centuries have been brought together in "collages," marking particularly important moments or developments in the history of translation. This comprehensive reader provides an invaluable and illuminating resource for scholars and students of translation and English literature, as well as poets, cultural historians, and professional translators. This is the only comprehensive historical collection of texts on literary translation in the English tradition. It demonstrates the connection between theory and practice; reveals the work of women translators historically; and highlights important poet-translators of yesterday, like Pope and Dryden, and of today, like Seamus Heaney and Ted Hughes. Shipping may be from our UK warehouse or from our Australian or US warehouses, depending on stock availability. Seller Inventory # 9780198712008
Quantity: 1 available
Seller: GreatBookPricesUK, Woodford Green, United Kingdom
Condition: As New. Unread book in perfect condition. Seller Inventory # 4213551
Quantity: Over 20 available