This volume is part of 'The Oxford Tagore Translations' series, a prestigious project undertaken by Oxford University Press in collaboration with Visva-Bharati to publish English translations of a wide range of Tagore's writings including his poetry, non-fiction prose, and fiction.
The 150 poems in this volume, including many new translations, cover the entire span of Tagore's life and illustrate his work in many significant genres and forms. Within the covers of a single volume, they offer a more representative range than ever before in English of Tagore's output in the field of poetry, which was a primary marker of his identity. The volume also includes a detailed introduction and extensive notes.
"synopsis" may belong to another edition of this title.
Acclaimed by Forster and Pound, for Yeats the poet whose poetry 'stirred my blood as nothing has for years', Tagore was and remains India's greatest writer this century. Prolific and innovatory as a poet, novelist, dramatist, musician and painter, he was also a leading figure in the Nationalist movement, an intimate of Gandhi, a vastly influential educationalist and philosopher and a luminary in world culture. William Radice's selections and translations from the Bengali reintroduce Tagore to a new generation of Western readers.Review:
The Oxford translations present an opportunity to take stock of Tagore's achievement and its historical moment. The series not only gives us an overview of the vast range of his work but is a fresh attempt to assuage the anxiety that Tagore has seldom been well translated ( Amit Chaudhuri, London Review of Books)
"About this title" may belong to another edition of this title.
Book Description Penguin Books, 1985. Paperback. Book Condition: New. book. Bookseller Inventory # 140079858