Übersetzungsprozesse im Kontext von Exil und Postmigration - Softcover

9783732908561: Übersetzungsprozesse im Kontext von Exil und Postmigration
View all copies of this ISBN edition:
 
 

Shipping: £ 19.68
From Germany to U.S.A.

Destination, rates & speeds

Add to Basket

Top Search Results from the AbeBooks Marketplace

Seller Image

Stephanie Baumann
ISBN 10: 3732908569 ISBN 13: 9783732908561
New Taschenbuch Quantity: 2
Print on Demand
Seller:
BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K.
(Bergisch Gladbach, Germany)

Book Description Taschenbuch. Condition: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -Übersetzen im Kontext von Migration und Exil ist wie das Schreiben in der Postmigration etwas Besonderes. Die so entstandenen Texte spiegeln das wider. Doch was macht sie so außergewöhnlich Welche Merkmale sind ihnen eigen Neben biographischen Studien zu Akteuren wie Yvan und Claire Goll führen in diesem Buch Beiträge zur Übersetzungsgeschichte ausgewählter Werke und zu Übersetzungsprozessen im Exil auf die richtige Spur. Ein bislang unveröffentlichter Text aus dem Nachlass der Autorin und Übersetzerin Hilde Spiel gewährt überdies einen authentischen Einblick in die besondere Lebens- und Arbeitssituation im Exil. An Werken von Autorinnen und Autoren, die heute zum Kanon der sogenannten Postmigration zählen - wie Feridun Zaimoglu, Emine Sevgi Özdamar und Irena Breznà -, lässt sich zudem zeigen, wie kreativ und vielfältig sie den Umgang mit Mehrsprachigkeit thematisieren. Erschließt sich die Vielschichtigkeit und Originalität dieser Werke ihren Übersetzerinnen und Übersetzern auf besondere Weise Lesen Sie selbst. 282 pp. Deutsch. Seller Inventory # 9783732908561

More information about this seller | Contact seller

Buy New
£ 43.89
Convert currency

Add to Basket

Shipping: £ 19.68
From Germany to U.S.A.
Destination, rates & speeds
Seller Image

Stephanie Baumann
Published by Frank Und Timme Gmbh (2023)
ISBN 10: 3732908569 ISBN 13: 9783732908561
New Taschenbuch Quantity: 1
Print on Demand
Seller:
AHA-BUCH GmbH
(Einbeck, Germany)

Book Description Taschenbuch. Condition: Neu. nach der Bestellung gedruckt Neuware - Printed after ordering - Übersetzen im Kontext von Migration und Exil ist wie das Schreiben in der Postmigration etwas Besonderes. Die so entstandenen Texte spiegeln das wider. Doch was macht sie so außergewöhnlich Welche Merkmale sind ihnen eigen Neben biographischen Studien zu Akteuren wie Yvan und Claire Goll führen in diesem Buch Beiträge zur Übersetzungsgeschichte ausgewählter Werke und zu Übersetzungsprozessen im Exil auf die richtige Spur. Ein bislang unveröffentlichter Text aus dem Nachlass der Autorin und Übersetzerin Hilde Spiel gewährt überdies einen authentischen Einblick in die besondere Lebens- und Arbeitssituation im Exil. An Werken von Autorinnen und Autoren, die heute zum Kanon der sogenannten Postmigration zählen - wie Feridun Zaimoglu, Emine Sevgi Özdamar und Irena Breznà -, lässt sich zudem zeigen, wie kreativ und vielfältig sie den Umgang mit Mehrsprachigkeit thematisieren. Erschließt sich die Vielschichtigkeit und Originalität dieser Werke ihren Übersetzerinnen und Übersetzern auf besondere Weise Lesen Sie selbst. Seller Inventory # 9783732908561

More information about this seller | Contact seller

Buy New
£ 43.89
Convert currency

Add to Basket

Shipping: £ 28.23
From Germany to U.S.A.
Destination, rates & speeds