Product Type
Condition
Binding
Collectible Attributes
Free Shipping
Seller Location
Seller Rating
Published by Hesperus Press, 2011
ISBN 10: 1843916169ISBN 13: 9781843916161
Seller: Lakeside Books, Benton Harbor, MI, U.S.A.
Book
Condition: New. Brand New! Not Overstocks or Low Quality Book Club Editions! Direct From the Publisher! We're not a giant, faceless warehouse organization! We're a small town bookstore that loves books and loves it's customers! Buy from Lakeside Books!.
More buying choices from other sellers on AbeBooks
New offers from £ 7.16
Used offers from £ 10.99
Also find Softcover
Published by Publicacions de la Universitat de València, 2003
ISBN 10: 8437056802ISBN 13: 9788437056807
Seller: AG Library, Malaga, Spain
Book
Condition: New. Idioma/Language: Español. Traducción, prefacio y notas de Marcel Proust a las dos conferencias de su admirado John Ruskin («Tesoros de los reyes» y «Jardines de las reinas») que conforman «Sésamo y lirios», uno de los ensayos sociales más conocidos de Ruskin, que influyó estéticamente, intelectualmente y, hasta, en la concepción moral del autor de «En busca del tiempo perdido» a lo largo de toda su vida. *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla.
More buying choices from other sellers on AbeBooks
New offers from £ 9.64
Used offers from £ 109.56
Also find Softcover
Published by Denoe?l
ISBN 10: 2207233375ISBN 13: 9782207233375
Seller: medimops, Berlin, Germany
Book
Ausreichend/Acceptable: Exemplar mit vollständigem Text und sämtlichen Abbildungen oder Karten. Schmutztitel oder Vorsatz können fehlen. Einband bzw. Schutzumschlag weisen unter Umständen starke Gebrauchsspuren auf. / Describes a book or dust jacket that has the complete text pages (including those with maps or plates) but may lack endpapers, half-title, etc. (which must be noted). Binding, dust jacket (if any), etc may also be worn.
Published by Hachette Livre Bnf, 2020
ISBN 10: 2329456867ISBN 13: 9782329456867
Seller: Lucky's Textbooks, Dallas, TX, U.S.A.
Book
Condition: New.
More buying choices from other sellers on AbeBooks
New offers from £ 22.89
Published by LEGARE STREET PR, 2022
ISBN 10: 1015839193ISBN 13: 9781015839199
Seller: PBShop.store US, Wood Dale, IL, U.S.A.
Book Print on Demand
PAP. Condition: New. New Book. Shipped from UK. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000.
More buying choices from other sellers on AbeBooks
New offers from £ 26.36
Published by Universitat de Valencia Valencia 2003, 2003
Seller: Dedalus-Libros, Madrid, MAD, Spain
183 p 20 cm Encuadernación editorial en rústica. Estado de conservación: Como nuevo. .
Paperback. Condition: Used: Good.
Published by Abscondita, 2030
ISBN 10: 8884168023ISBN 13: 9788884168023
Seller: Librisline, Valentano, VT, Italy
Book
Paperback. Condition: New.
Published by Mercure de France, 1916
Seller: Cotswold Valley Books, Tetbury, GLOS, United Kingdom
Book
Soft cover. Condition: Good. No Jacket. 5th or later Edition. Mercure de France, Paris, 1916. Paperback. Sixth edition. Justification du tirage: 5865. Pages uncut. 347 pages plus a 6-page extract from the Mercure de France catalogue of publications. 94-page preface by Marcel Proust. Spine creased. Superficial area of loss approximately 2 cm by 2 cm to foot of spine. Covers show signs of wear. Page edges faintly tanned. Overall, the book is in a good condition.
Published by Les Presses d'Aujourd'hui, coll. "L'Arbre double" 1980, 1980
Condition: 2. grand in-8, cartonnage illustré de l'éditeur, VIII-252 pp., 14 planches en noir. Editon cartonnée de 1980, en excellent état.
Condition: Fine. Number of pages: 255p. Size: 21cm.
couverture souple. - Mercure de France, Paris 1906, 12x19cm, broché. - Edition originale de la traduction française, des notes et de la préface établies par Marcel Proust, un des exemplaires de première émission numérotés à la presse. Agréable exemplaire. Précieux envoi autographe signé de Marcel Proust au diplomate, homme politique et historien Gabriel Hanotaux, grand ami du père de Proust, Adrien Proust, et que Marcel choisira comme premier modèle du mentor Norpois dans La Recherche. En effet, Hanotaux joua un rôle très important dans l'éducation du jeune Proust. Il est sans doute à l'origine de son premier emploi après sa licence de droit, un poste d'attaché non rétribué à la Bibliothèque Mazarine duquel Proust s'échappera régulièrement en invoquant la protection d'Hanotaux. "L'histoire a fait de l'ancien ministre des Affaires étrangères Gabriel Hanotaux, par son désir de rester attaché à la vitalité politique de son temps, et par le fait qu'il avait croisé le fer avec le jeune Marcel Proust à propos de sa vocation littéraire, le modèle le plus intéressant du marquis de Norpois. Porte-parole d'une vie d'action et d'une écriture journalistique, il a réussi comme le professeur Adrien Proust, mais mieux que lui peut-être, à incarner le parfait paternalisme." (Finn, Michael R. "Norpois, Père Ou Mentor?" Revue d'Histoire Littéraire de La France 93, no. 1) Plus qu'un simple envoi d'amitié, cette dédicace sur sa seconde traduction de Ruskin, mais surtout sur sa célèbre préface "sur la lecture", anonciatrice du chef d'oeuvre à venir, est une véritable demande de reconnaissance intellectuelle au mentor de sa jeunesse, mais également la marque de son émancipation, à l'instar du narateur de La Recherche envers le marquis de Norpois. [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND].
Couverture rigide. - Mercure de France, Paris 1904, 12x19cm, relié. - Edition originale de la traduction française établie par Marcel Proust, un des exemplaires de première émission numérotés à la presse, il n'a été tiré que 7 Hollande en grands papiers. Reliure en demi chagrin marron, dos à cinq nerfs, plats de papier marbré, contreplats et gardes de papier à la cuve, couvertures conservées, reliure de l'époque Rare envoi autographe signé de Marcel Proust à Georges Goyau : « A Monsieur Georges Goyau. Son admirateur affectueux et reconnaissant Marcel Proust » Ce dernier était un historien et essayiste français qui collaborait notamment à la Revue des deux mondes, il était également l'époux de Lucie Faure-Goyau, une des amies d'enfance de Marcel Proust. Le 18 décembre 1904, il publia un article encenseur sur La Bible d'Amiens dans le Gaulois, suite à une sollicitation de Proust lui-même, qui accompagnait probablement cet exemplaire. Dans la lettre de remerciements qui suivit la parution de cet article, Marcel Proust confia à Georges Goyau sa conception philosophique du travail d'un traducteur : « Vous savez quelle admiration j'ai pour Ruskin. Et comme je crois que chacun de nous a charge des âmes qu'il aime particulièrement, charge de les faire connaître et aimer, de leur éviter le froissement des malentendus et la nuit, l'obscurité comme on dit, de l'oubli, vous savez de quelles mains - scrupuleuses - mais pieuses et aussi douces que j'ai pu - j'ai touché à celle-là. » Précieux exemplaire comportant un affectueux envoi autographe de Marcel Proust sur sa première traduction de Ruskin. [ENGLISH TRANSLATION FOLLOWS] La Bible d'Amiens [The Bible of Amiens] Mercure de France | Paris 1904 | 12 x 19 cm | half morocco First edition of Marcel Proust's translation of Ruskin's work into French. One of the first issue copies numbered at the press, there were only seven copies printed on Hollande luxury paper. Half brown hard-grained morocco, covers preserved. Contemporary binding. Rare autograph inscription from Marcel Proust to Georges Goyau: "à Monsieur Georges Goyau. Son admirateur affectueux et reconnaissant Marcel Proust" ("To Monsieur Georges Goyau. His affectionate and grateful admirer Marcel Proust") The latter was a French historian and essayist who contributed notably to the Revue des deux mondes, and was also the husband of Lucie Faure-Goyau, one of Marcel Proust's childhood friends. On 18 December 1904, Goyau published an article praising La Bible d'Amiens in the newspaper Le Gaulois, following a request from Proust himself, which was probably enclosed with the copy. In the acknowledgement letter that followed the publication of this article, Marcel Proust confided to Georges Goyau his philosophical conception of the work of a translator: "You know what admiration I have for Ruskin. And as I believe that each of us is responsible for the souls he loves in particular, responsible for making them known and loved, for sparing them the chafing of misunderstandings and the night, the darkness as they say, of oblivion, you know with what hands - scrupulous - but pious and as gentle as I could - I have touched this one." Precious copy with an affectionate autograph inscription from Marcel Proust on his first translation of Ruskin.
Couverture rigide. - Mercure de France, Paris 1904, 12x19cm, relié sous étui. - Edition originale de la traduction française établie par Marcel Proust, un des exemplaires de première émission numérotés à la presse. Reliure à la bradel en demi percaline indigo, dos lisse orné d'un motif floral doré, double filet en queue, pièce de titre de chagrin rouge, plats de papier marbré, couvertures conservées, reliure de l'époque; chemise-étui en plein maroquin noir, dos lisse, date dorée en queue, intérieur de daim bleu marine, chemise-étui signée de P. Goy & C. Vilaine. Précieux envoi autographe de l'auteur à son jeune ami écrivain Max Daireaux. S'il a bien connu la famille Daireaux à Neuilly ce n'est qu'en 1908 à leur retour de Buenos Aires que Proust se lie d'amitié avec le jeune Max, de treize ans son cadet. Ils entretiendront, pendant plusieurs années, une importante correspondance essentiellement littéraire. On note ainsi que la première lettre de Proust à ce nouvel ami, écrite en septembre 1908 sous forme de poème dédicatoire, est jointe à un exemplaire des Plaisirs et les jours. Plus tard, Proust appuiera la publication des écrits de son protégé dans le Figaro et, en 1913, sollicitera ses lumières scientifiques lors de la correction de son manuscrit de la Recherche. Il lui soulignera à cette occasion qu'il a utilisé dans "Les Jeunes filles" une anecdote survenue chez les Daireaux: " Il n'y a (dans le second volume) qu'un seul mot bête et il a été dit par moi chez vous." (lettre du 19 juin 1913). [ENGLISH TRANSLATION FOLLOWS] First edition of the French translation by Marcel Proust, a first impression copy numbered in the press. Contemporary Bradel binding in half cloth, covers preserved, chemise-slipcase in morocco signed by P. Goy & C. Vilaine. Handsome autograph inscription from the author to his young frien, the writer Max Daireaux.