Published by Bern ; Berlin : Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2021
ISBN 10: 3034336128 ISBN 13: 9783034336123
Seller: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Germany
Condition: Gut. 160 Seiten; 23 cm; fadengeh. Orig.-Pappband. Gutes Ex. - Englisch. - In 1816, the publication in Italian of Madame de Staels essay "On the Spirits of Translation" marked the beginning of a controversy between classicists and romantics. The theoretical principlesandpracticesoftranslation received special attention in Italy, a territory that was trying to define itself in terms of culture, given the impossibility of a unitary political project in this historical period. Translation became the means of enriching Italian language, culture and literature. A Translation Studies perspective focusing on the foreign, rather than the indigenous, traits of Italian culture, will demonstrate how difference, via translation, became one of the constitutive elements of new definitions of Italian national identity. (Verlagstext) // INHALT : Introduction --- Chapter 1 Italy in the early nineteenth century --- Imagining a nation --- The myth of "Italy" as the origin of European culture --- Did an Italian Romanticism exist? --- Romanticism and Risorgimento in a stateless nation --- Chapter 2 Intercultural mediators in the early Romantic period --- The role of intellectuals as border crossing mediators --- The "cultural manufactory" in nineteenth-century Milan --- The new book market and roles of Italian intellectuals --- Intercultural mediators as intellectual manufacturers: Publishers --- Intercultural mediators as intellectual manufacturers: Translators --- Copyright and censorship and the fragmentation of the Italian territory --- Chapter 3 Debates on translation in the Italian territory in the early nineteenth century Germaine de Staels article on translation --- The role of Italian periodicals in the controversy between Classicists and Romantics --- The early reactions to De Staels article: The Classicists' response --- The Romantics' response - (u.a.) ISBN 9783034336123 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 550.
Published by Franco Angeli, Milano, 2014
ISBN 10: 8891711497 ISBN 13: 9788891711496
Seller: Booklovers - Novara, Novara, NO, Italy
brossura. Condition: ottimo. In 8 (23x15,5) libro usato, brossura illustrata; 144 pp, normali lievissimi segni del tempo e usura su copertina angoli e bordi, interno pagine in ottime condizioni, mai letto come nuovo, Ed. 2014.
Published by Routledge 2002-09-01, 2002
ISBN 10: 1900650533 ISBN 13: 9781900650533
Seller: Chiron Media, Wallingford, United Kingdom
Paperback. Condition: New.
Published by Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2021
ISBN 10: 3034336128 ISBN 13: 9783034336123
Seller: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, United Kingdom
HRD. Condition: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
Published by Peter Lang Group AG, International Academic Publis, 2021
ISBN 10: 3034336128 ISBN 13: 9783034336123
Seller: Ria Christie Collections, Uxbridge, United Kingdom
Condition: New. PRINT ON DEMAND Book; New; Fast Shipping from the UK. No. book.
Published by St Jerome Publishing, 2002
ISBN 10: 1900650533 ISBN 13: 9781900650533
Seller: THE SAINT BOOKSTORE, Southport, United Kingdom
Paperback / softback. Condition: New. New copy - Usually dispatched within 4 working days.
Published by St Jerome Publishing, 2002
ISBN 10: 1900650533 ISBN 13: 9781900650533
Seller: Revaluation Books, Exeter, United Kingdom
Paperback. Condition: Brand New. 169 pages. 9.21x6.22x0.51 inches. In Stock.
Published by Peter Lang Dez 2021, 2021
ISBN 10: 3034336128 ISBN 13: 9783034336123
Seller: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Germany
Buch. Condition: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -In 1816, the publication in Italian of Madame de Staël's essay 'On the Spirits of Translation' marked the beginning of a controversy between classicists and romantics. The theoretical principles and practices of translation received special attention in Italy, a territory that was trying to define itself in terms of culture, given the impossibility of a unitary political project in this historical period. Translation became the means of enriching Italian language, culture and literature. A Translation Studies perspective focusing on the foreign, rather than the indigenous, traits of Italian culture, will demonstrate how difference, via translation, became one of the constitutive elements of new definitions of Italian national identity. 182 pp. Englisch.
Published by Taylor & Francis Group, 2002
ISBN 10: 1900650533 ISBN 13: 9781900650533
Seller: Biblios, Frankfurt am main, HESSE, Germany
Condition: New.
Published by Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2021
ISBN 10: 3034336128 ISBN 13: 9783034336123
Seller: PBShop.store US, Wood Dale, IL, U.S.A.
HRD. Condition: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
Published by Peter Lang, 2021
ISBN 10: 3034336128 ISBN 13: 9783034336123
Seller: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Germany
Buch. Condition: Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - In 1816, the publication in Italian of Madame de Staël's essay 'On the Spirits of Translation' marked the beginning of a controversy between classicists and romantics. The theoretical principles and practices of translation received special attention in Italy, a territory that was trying to define itself in terms of culture, given the impossibility of a unitary political project in this historical period. Translation became the means of enriching Italian language, culture and literature. A Translation Studies perspective focusing on the foreign, rather than the indigenous, traits of Italian culture, will demonstrate how difference, via translation, became one of the constitutive elements of new definitions of Italian national identity.
Published by Peter Lang Ag, Internationaler Verlag Der Wissenschaften, Pieterlen, 2021
ISBN 10: 3034336128 ISBN 13: 9783034336123
Seller: AussieBookSeller, Truganina, VIC, Australia
Hardcover. Condition: new. Hardcover. In 1816, the publication in Italian of Madame de Sta In the early nineteenth century the theory and practice of translation received special attention in Italy, a country that was still trying to define itself. Translation, particularly from English, became a means of enriching the Italian language, culture and literature, laying the foundations for the construction of a new national identity. Shipping may be from our Sydney, NSW warehouse or from our UK or US warehouse, depending on stock availability.
Published by Peter Lang Ltd. International Academic Publishers, 2021
ISBN 10: 3034336128 ISBN 13: 9783034336123
Seller: moluna, Greven, Germany
Condition: New. Dieser Artikel ist ein Print on Demand Artikel und wird nach Ihrer Bestellung fuer Sie gedruckt. In the early nineteenth century the theory and practice of translation received special attention in Italy, a country that was still trying to define itself. Translation, particularly from English, became a means of enriching the Italian language, culture a.
Published by Taylor & Francis, 2002
ISBN 10: 1900650533 ISBN 13: 9781900650533
Seller: moluna, Greven, Germany
Kartoniert / Broschiert. Condition: New. Dieser Artikel ist ein Print on Demand Artikel und wird nach Ihrer Bestellung fuer Sie gedruckt. Agorni, MirellaTranslating Italy in the Eighteenth Century offers a historical analysis of the role played by translation in that complex redefinition of women s writing that was taking place in Britain in the second half of the eighteenth centur.
Published by Routledge 2016-12-09, 2016
ISBN 10: 1138178403 ISBN 13: 9781138178403
Seller: Chiron Media, Wallingford, United Kingdom
Hardcover. Condition: New.
Published by Taylor & Francis Ltd, 2016
ISBN 10: 1138178403 ISBN 13: 9781138178403
Seller: THE SAINT BOOKSTORE, Southport, United Kingdom
Hardback. Condition: New. New copy - Usually dispatched within 4 working days.
Published by Routledge, 2016
ISBN 10: 1138178403 ISBN 13: 9781138178403
Seller: Biblios, Frankfurt am main, HESSE, Germany
Condition: New.
Published by Taylor & Francis, 2016
ISBN 10: 1138178403 ISBN 13: 9781138178403
Seller: Revaluation Books, Exeter, United Kingdom
Hardcover. Condition: Brand New. 178 pages. 9.21x6.14x1.45 inches. In Stock.
Published by Taylor & Francis, 2016
ISBN 10: 1138178403 ISBN 13: 9781138178403
Seller: moluna, Greven, Germany
Einband - fest (Hardcover). Condition: New. Dieser Artikel ist ein Print on Demand Artikel und wird nach Ihrer Bestellung fuer Sie gedruckt. Agorni, MirellaTranslating Italy in the Eighteenth Century offers a historical analysis of the role played by translation in that complex redefinition of women s writing that was taking place in Britain in the second half of the eighteenth century. I.