Product Type
Condition
Binding
Collectible Attributes
Free Shipping
Seller Location
Seller Rating
Published by De Gruyter Akademie Forschung, 2018
ISBN 10: 3110488345ISBN 13: 9783110488340
Seller: Versandantiquariat Felix Mücke, Grasellenbach - Hammelbach, Germany
Book
hardcover. Condition: Sehr gut. 1483 Seiten; Eintrag/Stempel vorne im Buch, ohne Schutzumschlag, Artikel stammt aus Nichtraucherhaushalt! ER5575 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 2.
Published by De Gruyter Akademie Forschung, 2018
ISBN 10: 3110488353ISBN 13: 9783110488357
Seller: Versandantiquariat Felix Mücke, Grasellenbach - Hammelbach, Germany
Book
hardcover. Condition: Sehr gut. 1247 Seiten; Eintrag/Stempel vorne im Buch, ohne Schutzumschlag, Artikel stammt aus Nichtraucherhaushalt! ER5576 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 2.
Published by Walter de Gruyter, 2018
ISBN 10: 3110488345ISBN 13: 9783110488340
Seller: medimops, Berlin, Germany
Book
Gut/Very good: Buch bzw. Schutzumschlag mit wenigen Gebrauchsspuren an Einband, Schutzumschlag oder Seiten. / Describes a book or dust jacket that does show some signs of wear on either the binding, dust jacket or pages.
Published by De Gruyter Akademie Forschung, 2018
ISBN 10: 311044044XISBN 13: 9783110440447
Seller: Versandantiquariat Felix Mücke, Grasellenbach - Hammelbach, Germany
Book
hardcover. Condition: Sehr gut. 889 Seiten; Eintrag/Stempel vorne im Buch, ohne Schutzumschlag, Artikel stammt aus Nichtraucherhaushalt! ER5579 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 1.
Published by Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften, 2015
ISBN 10: 3034314787ISBN 13: 9783034314787
Seller: Brook Bookstore, Milano, MI, Italy
Book
Condition: new.
Published by Walter de Gruyter, 2018
ISBN 10: 3110488353ISBN 13: 9783110488357
Seller: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Book
Condition: As New. Unread book in perfect condition.
Published by Walter de Gruyter, 2018
ISBN 10: 3110488345ISBN 13: 9783110488340
Seller: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Book
Condition: As New. Unread book in perfect condition.
Published by De Gruyter 2018-10-22, Berlin, 2018
ISBN 10: 3110488345ISBN 13: 9783110488340
Seller: Blackwell's, London, United Kingdom
Book
hardback. Condition: New. Language: GER.
Published by De Gruyter 2018-10-22, Berlin, 2018
ISBN 10: 3110488353ISBN 13: 9783110488357
Seller: Blackwell's, London, United Kingdom
Book
hardback. Condition: New. Language: GER.
Published by De Gruyter 2018-12-20, Berlin, 2018
ISBN 10: 3110488361ISBN 13: 9783110488364
Seller: Blackwell's, London, United Kingdom
Book
hardback. Condition: New. Language: GER.
Published by Peter Lang Group AG, International Academic Publis, 2015
ISBN 10: 3034314787ISBN 13: 9783034314787
Seller: Ria Christie Collections, Uxbridge, United Kingdom
Book Print on Demand
Condition: New. PRINT ON DEMAND Book; New; Fast Shipping from the UK. No. book.
Published by Walter de Gruyter, 2018
ISBN 10: 3110488353ISBN 13: 9783110488357
Seller: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Book
Condition: New.
Published by Walter de Gruyter, 2018
ISBN 10: 3110488345ISBN 13: 9783110488340
Seller: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Book
Condition: New.
Published by Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften, 2015
ISBN 10: 3034314787ISBN 13: 9783034314787
Seller: Revaluation Books, Exeter, United Kingdom
Book
Paperback. Condition: Brand New. 238 pages. German language. 8.90x6.20x0.60 inches. In Stock.
Published by De Gruyter Akademie Forschung, 2018
ISBN 10: 311044044XISBN 13: 9783110440447
Seller: Kennys Bookshop and Art Galleries Ltd., Galway, GY, Ireland
Book
Condition: New.
Published by Walter de Gruyter, 2018
ISBN 10: 3110488345ISBN 13: 9783110488340
Seller: GreatBookPricesUK, Castle Donington, DERBY, United Kingdom
Book
Condition: New.
Published by Walter de Gruyter, 2018
ISBN 10: 3110488353ISBN 13: 9783110488357
Seller: GreatBookPricesUK, Castle Donington, DERBY, United Kingdom
Book
Condition: New.
Published by De Gruyter Akademie Forschung, 2018
ISBN 10: 3110488353ISBN 13: 9783110488357
Seller: Kennys Bookshop and Art Galleries Ltd., Galway, GY, Ireland
Book
Condition: New.
Published by De Gruyter Akademie Forschung, 2018
ISBN 10: 3110488345ISBN 13: 9783110488340
Seller: Kennys Bookshop and Art Galleries Ltd., Galway, GY, Ireland
Book
Condition: New.
Published by De Gruyter, 2018
ISBN 10: 3110488353ISBN 13: 9783110488357
Seller: Revaluation Books, Exeter, United Kingdom
Book
Hardcover. Condition: Brand New. 900 pages. German language. 7.05x4.96x2.13 inches. In Stock.
Published by De Gruyter, 2018
ISBN 10: 3110488345ISBN 13: 9783110488340
Seller: Revaluation Books, Exeter, United Kingdom
Book
Hardcover. Condition: Brand New. 900 pages. German language. 6.81x4.21x2.56 inches. In Stock.
Published by Walter de Gruyter, 2018
ISBN 10: 3110488353ISBN 13: 9783110488357
Seller: GreatBookPricesUK, Castle Donington, DERBY, United Kingdom
Book
Condition: As New. Unread book in perfect condition.
Published by Walter de Gruyter, 2018
ISBN 10: 3110488345ISBN 13: 9783110488340
Seller: GreatBookPricesUK, Castle Donington, DERBY, United Kingdom
Book
Condition: As New. Unread book in perfect condition.
Published by Walter De Gruyter Dez 2018, 2018
ISBN 10: 311048837XISBN 13: 9783110488371
Seller: Rheinberg-Buch Andreas Meier eK, Bergisch Gladbach, Germany
Book
Buch. Condition: Neu. Neuware - Dies ist die erste zweisprachige Ausgabe der kompletten Vulgata mit deutscher Übersetzung. Bei der Vulgata handelt es sich um die seit der Spätantike am weitesten verbreitete lateinische Übersetzung der Bibel, die ca. 380-400 von Hieronymus erstellt wurde und als das Zentralwerk der europäischen Geistes- und Theologiegeschichte gelten kann. Da sie in entscheidenden Teilen von den Originalbibeltexten abweicht, bietet sie einen wichtigen Einblick in die christliche Theologie der Spätantike, des Mittelalters und der frühen Neuzeit. Die Römisch-Katholische Kirche hat Hieronymus' lateinische Übersetzung über Jahrhunderte als maßgebende Version der Heiligen Schrift angesehen und als Quelle verwendet. Der lateinische Originaltext der Vulgata folgt der heute maßgeblichen 5. Auflage der Ausgabe von Robert Weber und Roger Gryson. Die deutsche Übersetzung wird völlig neu erstellt von einem Team namhafter Klassischer Philologen und Theologen, das durch einen interdisziplinären theologisch-philologischen Beirat unterstützt wird. Die Koordination und die Auswahl der Übersetzer und des Beirats übernahm der in Chur, Schweiz, ansässige Vulgata-Verein. Ziel des Übersetzungsprojekts ist es, Hieronymus' Sprache und Interpretation der Bibel unabhängig von der theologischen Übersetzungstradition mit all ihren Abweichungen von den hebräischen und griechischen Originaltexten herauszuarbeiten. Es entsteht so eine Übersetzung, die wissenschaftlich höchsten Ansprüchen genügt und ein Standardwerk sowohl für Klassische Philologen als auch für Theologen darstellt. Das Werk umfasst ca. 4500 Seiten in 5 Bänden. 1401 pp. Deutsch, Latein.
Published by Walter De Gruyter Dez 2018, 2018
ISBN 10: 311048837XISBN 13: 9783110488371
Seller: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Germany
Book First Edition
Buch. Condition: Neu. Neuware - Dies ist die erste zweisprachige Ausgabe der kompletten Vulgata mit deutscher Übersetzung. Bei der Vulgata handelt es sich um die seit der Spätantike am weitesten verbreitete lateinische Übersetzung der Bibel, die ca. 380-400 von Hieronymus erstellt wurde und als das Zentralwerk der europäischen Geistes- und Theologiegeschichte gelten kann. Da sie in entscheidenden Teilen von den Originalbibeltexten abweicht, bietet sie einen wichtigen Einblick in die christliche Theologie der Spätantike, des Mittelalters und der frühen Neuzeit. Die Römisch-Katholische Kirche hat Hieronymus' lateinische Übersetzung über Jahrhunderte als maßgebende Version der Heiligen Schrift angesehen und als Quelle verwendet. Der lateinische Originaltext der Vulgata folgt der heute maßgeblichen 5. Auflage der Ausgabe von Robert Weber und Roger Gryson. Die deutsche Übersetzung wird völlig neu erstellt von einem Team namhafter Klassischer Philologen und Theologen, das durch einen interdisziplinären theologisch-philologischen Beirat unterstützt wird. Die Koordination und die Auswahl der Übersetzer und des Beirats übernahm der in Chur, Schweiz, ansässige Vulgata-Verein. Ziel des Übersetzungsprojekts ist es, Hieronymus' Sprache und Interpretation der Bibel unabhängig von der theologischen Übersetzungstradition mit all ihren Abweichungen von den hebräischen und griechischen Originaltexten herauszuarbeiten. Es entsteht so eine Übersetzung, die wissenschaftlich höchsten Ansprüchen genügt und ein Standardwerk sowohl für Klassische Philologen als auch für Theologen darstellt. Das Werk umfasst ca. 4500 Seiten in 5 Bänden. 1401 pp. Deutsch, Latein.
Published by Gruyter, Walter De Gmbh Okt 2018, 2018
ISBN 10: 3110488345ISBN 13: 9783110488340
Seller: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Germany
Book First Edition
Buch. Condition: Neu. Neuware -Dies ist die erste zweisprachige Ausgabe der kompletten Vulgata mit deutscher Übersetzung. Bei der Vulgata handelt es sich um die seit der Spätantike am weitesten verbreitete lateinische Übersetzung der Bibel, die ca. 380-400 von Hieronymus erstellt wurde und als das Zentralwerk der europäischen Geistes- und Theologiegeschichte gelten kann. Da sie in entscheidenden Teilen von den Originalbibeltexten abweicht, bietet sie einen wichtigen Einblick in die christliche Theologie der Spätantike, des Mittelalters und der frühen Neuzeit. Die Römisch-Katholische Kirche hat Hieronymus' lateinische Übersetzung über Jahrhunderte als maßgebende Version der Heiligen Schrift angesehen und als Quelle verwendet. Der lateinische Originaltext der Vulgata folgt der heute maßgeblichen 5. Auflage der Ausgabe von Robert Weber und Roger Gryson. Die deutsche Übersetzung wird völlig neu erstellt von einem Team namhafter Klassischer Philologen und Theologen, das durch einen interdisziplinären theologisch-philologischen Beirat unterstützt wird. Die Koordination und die Auswahl der Übersetzer und des Beirats übernahm der in Chur, Schweiz, ansässige Vulgata-Verein. Ziel des Übersetzungsprojekts ist es, Hieronymus' Sprache und Interpretation der Bibel unabhängig von der theologischen Übersetzungstradition mit all ihren Abweichungen von den hebräischen und griechischen Originaltexten herauszuarbeiten. Es entsteht so eine Übersetzung, die wissenschaftlich höchsten Ansprüchen genügt und ein Standardwerk sowohl für Klassische Philologen als auch für Theologen darstellt. Das Werk umfasst ca. 4500 Seiten in 5 Bänden. 1483 pp. Deutsch, Latein.
Published by De Gruyter Dez 2018, 2018
ISBN 10: 3110488361ISBN 13: 9783110488364
Seller: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Germany
Book First Edition
Buch. Condition: Neu. Neuware - Dies ist die erste zweisprachige Ausgabe der kompletten Vulgata mit deutscher Übersetzung. Bei der Vulgata handelt es sich um die seit der Spätantike am weitesten verbreitete lateinische Übersetzung der Bibel, die ca. 380-400 von Hieronymus erstellt wurde und als das Zentralwerk der europäischen Geistes- und Theologiegeschichte gelten kann. Da sie in entscheidenden Teilen von den Originalbibeltexten abweicht, bietet sie einen wichtigen Einblick in die christliche Theologie der Spätantike, des Mittelalters und der frühen Neuzeit. Die Römisch-Katholische Kirche hat Hieronymus' lateinische Übersetzung über Jahrhunderte als maßgebende Version der Heiligen Schrift angesehen und als Quelle verwendet. Der lateinische Originaltext der Vulgata folgt der heute maßgeblichen 5. Auflage der Ausgabe von Robert Weber und Roger Gryson. Die deutsche Übersetzung wird völlig neu erstellt von einem Team namhafter Klassischer Philologen und Theologen, das durch einen interdisziplinären theologisch-philologischen Beirat unterstützt wird. Die Koordination und die Auswahl der Übersetzer und des Beirats übernahm der in Chur, Schweiz, ansässige Vulgata-Verein. Ziel des Übersetzungsprojekts ist es, Hieronymus' Sprache und Interpretation der Bibel unabhängig von der theologischen Übersetzungstradition mit all ihren Abweichungen von den hebräischen und griechischen Originaltexten herauszuarbeiten. Es entsteht so eine Übersetzung, die wissenschaftlich höchsten Ansprüchen genügt und ein Standardwerk sowohl für Klassische Philologen als auch für Theologen darstellt. Das Werk umfasst ca. 4500 Seiten in 5 Bänden. 1285 pp. Latein, Deutsch.
Published by Walter De Gruyter Okt 2018, 2018
ISBN 10: 311044044XISBN 13: 9783110440447
Seller: Rheinberg-Buch Andreas Meier eK, Bergisch Gladbach, Germany
Book
Buch. Condition: Neu. Neuware -Dies ist die erste zweisprachige Ausgabe der kompletten Vulgata mit deutscher Übersetzung. Bei der Vulgata handelt es sich um die seit der Spätantike am weitesten verbreitete lateinische Übersetzung der Bibel, die ca. 380-400 von Hieronymus erstellt wurde und als das Zentralwerk der europäischen Geistes- und Theologiegeschichte gelten kann. Da sie in entscheidenden Teilen von den Originalbibeltexten abweicht, bietet sie einen wichtigen Einblick in die christliche Theologie der Spätantike, des Mittelalters und der frühen Neuzeit. Die Römisch-Katholische Kirche hat Hieronymus' lateinische Übersetzung über Jahrhunderte als maßgebende Version der Heiligen Schrift angesehen und als Quelle verwendet. Der lateinische Originaltext der Vulgata folgt der heute maßgeblichen 5. Auflage der Ausgabe von Robert Weber und Roger Gryson. Die deutsche Übersetzung wird völlig neu erstellt von einem Team namhafter Klassischer Philologen und Theologen, das durch einen interdisziplinären theologisch-philologischen Beirat unterstützt wird. Die Koordination und die Auswahl der Übersetzer und des Beirats übernahm der in Chur, Schweiz, ansässige Vulgata-Verein. Ziel des Übersetzungsprojekts ist es, Hieronymus' Sprache und Interpretation der Bibel unabhängig von der theologischen Übersetzungstradition mit all ihren Abweichungen von den hebräischen und griechischen Originaltexten herauszuarbeiten. Es entsteht so eine Übersetzung, die wissenschaftlich höchsten Ansprüchen genügt und ein Standardwerk sowohl für Klassische Philologen als auch für Theologen darstellt. Das Werk umfasst ca. 4500 Seiten in 5 Bänden. 889 pp. Deutsch, Latein.
Published by Walter De Gruyter Okt 2018, 2018
ISBN 10: 311044044XISBN 13: 9783110440447
Seller: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Germany
Book First Edition
Buch. Condition: Neu. Neuware -Dies ist die erste zweisprachige Ausgabe der kompletten Vulgata mit deutscher Übersetzung. Bei der Vulgata handelt es sich um die seit der Spätantike am weitesten verbreitete lateinische Übersetzung der Bibel, die ca. 380-400 von Hieronymus erstellt wurde und als das Zentralwerk der europäischen Geistes- und Theologiegeschichte gelten kann. Da sie in entscheidenden Teilen von den Originalbibeltexten abweicht, bietet sie einen wichtigen Einblick in die christliche Theologie der Spätantike, des Mittelalters und der frühen Neuzeit. Die Römisch-Katholische Kirche hat Hieronymus' lateinische Übersetzung über Jahrhunderte als maßgebende Version der Heiligen Schrift angesehen und als Quelle verwendet. Der lateinische Originaltext der Vulgata folgt der heute maßgeblichen 5. Auflage der Ausgabe von Robert Weber und Roger Gryson. Die deutsche Übersetzung wird völlig neu erstellt von einem Team namhafter Klassischer Philologen und Theologen, das durch einen interdisziplinären theologisch-philologischen Beirat unterstützt wird. Die Koordination und die Auswahl der Übersetzer und des Beirats übernahm der in Chur, Schweiz, ansässige Vulgata-Verein. Ziel des Übersetzungsprojekts ist es, Hieronymus' Sprache und Interpretation der Bibel unabhängig von der theologischen Übersetzungstradition mit all ihren Abweichungen von den hebräischen und griechischen Originaltexten herauszuarbeiten. Es entsteht so eine Übersetzung, die wissenschaftlich höchsten Ansprüchen genügt und ein Standardwerk sowohl für Klassische Philologen als auch für Theologen darstellt. Das Werk umfasst ca. 4500 Seiten in 5 Bänden. 889 pp. Deutsch, Latein.
Published by Walter De Gruyter Okt 2018, 2018
ISBN 10: 3110488345ISBN 13: 9783110488340
Seller: Rheinberg-Buch Andreas Meier eK, Bergisch Gladbach, Germany
Book
Buch. Condition: Neu. Neuware -Dies ist die erste zweisprachige Ausgabe der kompletten Vulgata mit deutscher Übersetzung. Bei der Vulgata handelt es sich um die seit der Spätantike am weitesten verbreitete lateinische Übersetzung der Bibel, die ca. 380-400 von Hieronymus erstellt wurde und als das Zentralwerk der europäischen Geistes- und Theologiegeschichte gelten kann. Da sie in entscheidenden Teilen von den Originalbibeltexten abweicht, bietet sie einen wichtigen Einblick in die christliche Theologie der Spätantike, des Mittelalters und der frühen Neuzeit. Die Römisch-Katholische Kirche hat Hieronymus' lateinische Übersetzung über Jahrhunderte als maßgebende Version der Heiligen Schrift angesehen und als Quelle verwendet. Der lateinische Originaltext der Vulgata folgt der heute maßgeblichen 5. Auflage der Ausgabe von Robert Weber und Roger Gryson. Die deutsche Übersetzung wird völlig neu erstellt von einem Team namhafter Klassischer Philologen und Theologen, das durch einen interdisziplinären theologisch-philologischen Beirat unterstützt wird. Die Koordination und die Auswahl der Übersetzer und des Beirats übernahm der in Chur, Schweiz, ansässige Vulgata-Verein. Ziel des Übersetzungsprojekts ist es, Hieronymus' Sprache und Interpretation der Bibel unabhängig von der theologischen Übersetzungstradition mit all ihren Abweichungen von den hebräischen und griechischen Originaltexten herauszuarbeiten. Es entsteht so eine Übersetzung, die wissenschaftlich höchsten Ansprüchen genügt und ein Standardwerk sowohl für Klassische Philologen als auch für Theologen darstellt. Das Werk umfasst ca. 4500 Seiten in 5 Bänden. 1483 pp. Deutsch, Latein.