About this Item
[i.e. 1621].- // [Suministro únicamente a países de la UE / Delivery only to EU countries / Livraison uniquement aux pays de la UE].- [Para pedidos desde fuera de España, por favor, consulte las condiciones de venta y envío, tipo A. / For orders to be delivered outside Spain, please, let you see our sale and shipping terms, type A. / Pour les commandes à livrer hors d'Espagne, s'il vous plait, voyez les conditions de vente et de livraison, type A].- // 8º mayor (xmm.); (56), 383, (1), 1-320 p., 321-352 f., 353-472, 64 p.; sign.: [3], - 8, - 4, A-Z8, Aa8, a-z8, aa-ff8, gg4, AA-DD8; frontispico ecuestre grabado en cobre ausente en este ejemplar; adorno tipográfico en portada.- // Encuadernación de época en pergamino, rozada en los cantos con pérdidas, y doble rotulación en el lomo, una de época, poco visible, y otra más moderna; cortes tintados en bandas. Frontispicio y guarda delantera ausentes; desagradable galería en el margen interior, arriba, de las primeras 100 páginas de 1619; taladro entre punto y galería sin afectar en el margen inferior de 1619, p. 283-383; punta inferior de CC, perdida; oscurecimiento tenue del papel de algunos cuadernos.- // Proc.: Sin datos.- // Refs.: Sánchez-Martínez, T6-2.- // El tomo 6 del 'Mercure François' es el primero en de sus tomos en el que aparece un frontispicio ecuestre grabado de Luis XIII (desgraciadamente ausente en este ejemplar de la segunda edición). Nuevamente da la impresión de que el asunto al que más importancia se concede es al de la unión del Bearn a la corona francesa, en esta ocasión no por las páginas que le dedica (1620, 346-368, 443-450 y 1621, 14-15), sino porque para comprender el asunto facilita un índice (1620, p. 346) de todos los lugares en los que se ha tratado el asunto en los cinco primeros tomos del 'Mercure'. Resulta curioso que se indique (1620, p. 361) el mismo prejuicio engañoso que se manejaba en España sobre la lengua vasca, el de que no la escribía nadie, y que se señalase que la lengua hablada en Baja Navarra era el bearnés, siendo que las lenguas que se hablaban eran fundamentalmente el vasco y, en menor medida, el romance navarro. Seller Inventory # C-1034
Contact seller
Report this item