About this Item
Nach Zweifeln 'ob es nach Maasgabe der bestehenden Verfügungen denjenigen, welche nicht in der Seerolle eingetragen sind, gestattet werden könne, die von ihnen gefangenen Fische sowie ihre eigenen Producte in eigenen Böten zu verfahren' verfügt die schleswig-holstein-lauenburgische Kanzlei für die Fischer, daß 'für jede Reise vor seiner Ausclarirung ein von seiner Obrigkeit ausgestellten Schein bei der Zollbehörde am Orte zu produciren und abzugeben ist, daß das Boot ihm eigenthümlich gehöre und nur zur Verführung seiner eignen Producte bestimmt sei.'- Die Unterschriften von u.a. Schwen Hans Jensen (Jurist, Kieler Bürgermeister; Keitum 1795 - 1855 Tinnum) und Uwe Jens Lornsen (Jurist u. dän. Beamter; Keitum 1793 - 1838 Pressy) sowie Karl Graf von Moltke.;$$;Moltke, Karl Graf von '(Politician, President of the Schleswig-Holstein-Lauenburg Chancellery; Kiel 1798 - 1866 Assiden). Handwritten decree for fishermen and their boats with 7 handwritten signatures of Moltke, Lornsen, Jensen, (Prothe), Hammerich, Köpp and Langheim. 'Königl. Schleswig-Holstein-Lauenburgische Kanzelei den 1sten März 1828'. 2 1/2 pages on double sheet. Folded.' 'After doubts 'whether those who are not registered in the sea roll could be allowed to transport the fish caught by them as well as their own products in their own boats after the existing decrees have been issued' the Schleswig-Holstein-Lauenburg Chancellery decrees for the fishermen, that 'for each voyage before his departure a certificate issued by his authority is to be produced and handed in at the local customs office that the boat belongs to him and is only intended for the transportation of his own products.'- The signatures of, among others, Schwen Hans Jensen (lawyer, mayor of Kiel; Keitum 1795 - 1855 Tinnum) and Uwe Jens Lornsen (lawyer and Danish official; Keitum 1793 - 1838 Pressy) and Karl Graf von Moltke.' Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 500. Seller Inventory # 11009
Contact seller
Report this item