Naval battle Maltese ships : Turcos + 2 Portraits, Merian, 1645
Merian Matthäus, 1593-1650
From Hammelburger Antiquariat, Hammelburg, Germany
Seller rating 4 out of 5 stars
AbeBooks Seller since 22 September 2015
From Hammelburger Antiquariat, Hammelburg, Germany
Seller rating 4 out of 5 stars
AbeBooks Seller since 22 September 2015
About this Item
"Naval battle Maltese ships : Turcos + 2 Portraits, Merian, 1645 Pugna nautica inter Melitenses et Turcos in Mari Mediterraneo… 1645 Naval battle Maltese ships : Turcos + 2 Portraits, Merian, anno 1680. COMPLETE 3 SHEETS: 1. Sea battle, size: 32x38 cm., 2. The son of Sultan Ibrahim, 32x18 cm., 3. Wive of Sultan Ibrahim, 32x18 cm. Edited in Merians Theatrum Europaeum, vol V., anno 1680. clean prints, good condition. Finely engraved and labeled naval battle scene between Maltese galleys and the Ottoman Turks. Plus 2 portraits. Although labeled '1645' this detailed copperplate engraving certainly depicts an action on September 28, 1644 bewteen six Maltese galleys and a fleet of Ottoman galleons. The galleys San Lorenzo, Santa Maria, Vittoria and others engaged a Turkish convoy carrying pilgrims bound for Mecca. The Maltese killed many pilgrims and took almost 400 prisoners as slaves including by some reports one of the Sultan's wives and her son. On their voyage home the Maltese stopped in Crete, then a possession of Venice, for a few days. This apparent collusion between the Maltese and Venetians, previously at peace with the Turks, served as a pretense for the Cretan war between the Turks, Venice and Malta between 1645 and 1669. TRANSLATION FROM WIKIPEDIA: Contents 1 December 6 1.1 The water is fine 1.2 Translation of Latin caption 1.2.1 Translation of German book title 1.2.2 Engraving of Maltese Ottoman Empire naval battle 1.3 Overseas 1.4 "Choose" vs. "Jews" 1.5 Plush candles December 6 The water is fine What exactly is meant by "the water is fine" in http://www.economist.com/node/21540395 (at the very bottom of the article)? I think litterally it's something like "the water is not too cold", but i guess that it's also used as a general expression like "you will like this party, you might think there are just nasty people but you'll see they are really nice"? Google just comes up with many lyrics. TIA! Joepnl (talk) 03:17, 6 December 2011 (UTC) Literally, "Come on in, the water's fine" would be used to encourage bathers into the sea (or a pool) -- usually understood to mean, as you say, that the water is at a comfortable temperature. Figuratively, the expression could be used to reassure someone that an activity is safe, enjoyable, profitable, etc., and to encourage them to participate. In your example it is used in a slightly punning way. On the one hand the usage is figurative because it is talking about entrepreneurs embarking on the construction of floating cities, rather than anyone actually going bathing. On the other hand there is an obvious connection between the literal meaning and the subject being discussed. 86.148.152.251 (talk) 03:58, 6 December 2011 (UTC) Interesting point to bring up. If something sounds cliched and trite, it's probably also corporate speak.--WaltCip (talk) 17:55, 6 December 2011 (UTC) Thanks 86.148.152.251, not what WaltCip is getting at. Joepnl (talk) 02:32, 8 December 2011 (UTC) Translation of Latin caption What does the caption say in English? Engraving of Osman, son of Ibrahim I Hi, would someone like to try their hand at translating the Latin caption of the image on the right into English? I'm afraid the smaller print may be a bit hard to make out. The woman depicted is Kösem Sultan. Cheers, JackLee talk 09:22, 6 December 2011 (UTC) Vera effigies Turcorum Imperatoris Ibrahim filli, sultanae eiusdem matris, sub pugna navali ab equitibus Melitensibus captorum, inq. insulam Melitensem abductorum. I'd read it as: "True images of the son of the Turkish imperator Ibrahim and of the mother of the same sultan, who was captured by the Maltese cavalry during a naval battle, and abducted to the island of Malta." (How did the Maltese cavalry get into a naval battle? Don't ask me. All I know is that that "navali" is "naval" and "equitibus" is "cavalry".) I don't know what "inq." stands ". Seller Inventory # 9282
Bibliographic Details
Title: Naval battle Maltese ships : Turcos + 2 ...
Publisher: Merian Matthäus, 1593-1650
Binding: Hardcover
Condition: very good
Store Description
VERSAND: Wir versenden die Ware spätestens am 3. Tag nach Zahlungseingang. Der Versand erfolgt ausschließlich über DHL. Alle Sendungen sind bis 500 Euro versichert. Die Tarife gelten bis zum Volumen von 5 kg. Deutschland 7,00 Euro Belgien, Dänemark, Frankreich, Luxemburg, Niederlande, Österreich 9,00 Euro Großbritannien, Italien, Schweden 11,00 Euro Finnland, Irland, Norwegen, Portugal, Spanien 14,00 Euro Estland, Lettland, Litauen, Polen, Tschechien, Slowakei, Slowenien, Ungarn, Griechenland 16,00 Euro USA, Russland und weitere nicht genannte europäische Länder 30,00 Euro/40,00 USD Südamerika, Nordamerika, Asien, Afrika, Australien und alle anderen nicht-europäischen Länder 40.00 Euro/52.00 USD Höhere Versicherungen und Gewichte sowie Express-Versand sind nach Absprache unter Riedel-Petra@gmx.de möglich. Länderspezifische Zölle sind nicht in den Versandkosten oder im Artikelpreis enthalten und sind vom Käufer zu tragen.
Payment Methods
accepted by seller