Shipping:
£ 10
From United Kingdom to U.S.A.
Book Description Paperback. Condition: Brand New. German language. 8.39x5.47x0.59 inches. In Stock. Seller Inventory # __3884235362
Book Description Condition: New. Seller Inventory # 26819715-n
Book Description Paperback. Condition: New. Seller Inventory # 6666-LBR-9783884235362
Book Description Taschenbuch. Condition: Neu. Neuware -Im Rahmen des poesiefestival berlin treffen Dichterinnen und Dichter aus den Niederlandenund Flandern auf ihre deutschsprachigen KollegInnen und übersetzen sich gegenseitig. DerÜbersetzungsworkshop VERSschmuggel arbeitet mit einer besonderen Methode: der Übersetzungvon Poesie mit Poesie. Die Dichterinnen und Dichter arbeiten paarweise zusammenund übertragen die Gedichte des anderen auf der Basis von Interlinearübersetzungen in dieeigene poetische Sprache, unterstützt von Literaturübersetzerinnen und -übersetzern. Soentsteht ein direkter Austausch, der ein »Schmuggeln« von stilistischen Zusammenhängen,kulturellen Konnotationen und poetischen Traditionen in die eigene Sprache ermöglicht. DieErgebnisse dieses großen Übersetzungstreffens sind in diesem Buch nachzulesen und dankQR-Codes mitzuhören. Der deutsch-niederländischsprachige VERSschmuggel ist ein gemeinsamesProjekt der Literaturwerkstatt Berlin, der Niederländischen Stiftung für Literatur unddes Flämischen LiteraturfondsMit Gedichten von Mustafa Stitou (Niederlande) und Jan Wagner (Deutschland), K. Michel(Niederlande) und Michael Speier (Deutschland), Anneke Brassinga (Niederlande) undOswald Egger (Italien), Els Moors (Belgien) und Daniela Seel (Deutschland), Paul Bogaert(Belgien) und Farhad Showghi (Deutschland), Maud Vanhauwaert (Belgien) und NoraGomringer (Deutschland) 182 pp. Deutsch. Seller Inventory # 9783884235362
Book Description Taschenbuch. Condition: Neu. Neuware -Im Rahmen des poesiefestival berlin treffen Dichterinnen und Dichter aus den Niederlandenund Flandern auf ihre deutschsprachigen KollegInnen und übersetzen sich gegenseitig. DerÜbersetzungsworkshop VERSschmuggel arbeitet mit einer besonderen Methode: der Übersetzungvon Poesie mit Poesie. Die Dichterinnen und Dichter arbeiten paarweise zusammenund übertragen die Gedichte des anderen auf der Basis von Interlinearübersetzungen in dieeigene poetische Sprache, unterstützt von Literaturübersetzerinnen und -übersetzern. Soentsteht ein direkter Austausch, der ein »Schmuggeln« von stilistischen Zusammenhängen,kulturellen Konnotationen und poetischen Traditionen in die eigene Sprache ermöglicht. DieErgebnisse dieses großen Übersetzungstreffens sind in diesem Buch nachzulesen und dankQR-Codes mitzuhören. Der deutsch-niederländischsprachige VERSschmuggel ist ein gemeinsamesProjekt der Literaturwerkstatt Berlin, der Niederländischen Stiftung für Literatur unddes Flämischen LiteraturfondsMit Gedichten von Mustafa Stitou (Niederlande) und Jan Wagner (Deutschland), K. Michel(Niederlande) und Michael Speier (Deutschland), Anneke Brassinga (Niederlande) undOswald Egger (Italien), Els Moors (Belgien) und Daniela Seel (Deutschland), Paul Bogaert(Belgien) und Farhad Showghi (Deutschland), Maud Vanhauwaert (Belgien) und NoraGomringer (Deutschland) 182 pp. Deutsch. Seller Inventory # 9783884235362
Book Description Taschenbuch. Condition: Neu. Neuware -Im Rahmen des poesiefestival berlin treffen Dichterinnen und Dichter aus den Niederlandenund Flandern auf ihre deutschsprachigen KollegInnen und übersetzen sich gegenseitig. DerÜbersetzungsworkshop VERSschmuggel arbeitet mit einer besonderen Methode: der Übersetzungvon Poesie mit Poesie. Die Dichterinnen und Dichter arbeiten paarweise zusammenund übertragen die Gedichte des anderen auf der Basis von Interlinearübersetzungen in dieeigene poetische Sprache, unterstützt von Literaturübersetzerinnen und -übersetzern. Soentsteht ein direkter Austausch, der ein »Schmuggeln« von stilistischen Zusammenhängenkulturellen Konnotationen und poetischen Traditionen in die eigene Sprache ermöglicht. DieErgebnisse dieses großen Übersetzungstreffens sind in diesem Buch nachzulesen und dankQR-Codes mitzuhören. Der deutsch-niederländischsprachige VERSschmuggel ist ein gemeinsamesProjekt der Literaturwerkstatt Berlin, der Niederländischen Stiftung für Literatur unddes Flämischen LiteraturfondsMit Gedichten von Mustafa Stitou (Niederlande) und Jan Wagner (Deutschland), K. Michel(Niederlande) und Michael Speier (Deutschland), Anneke Brassinga (Niederlande) undOswald Egger (Italien), Els Moors (Belgien) und Daniela Seel (Deutschland), Paul Bogaert(Belgien) und Farhad Showghi (Deutschland), Maud Vanhauwaert (Belgien) und NoraGomringer (Deutschland). Seller Inventory # 9783884235362
Book Description Condition: New. Seller Inventory # 26819715-n
Book Description Taschenbuch. Condition: Neu. Neuware - Im Rahmen des poesiefestival berlin treffen Dichterinnen und Dichter aus den Niederlandenund Flandern auf ihre deutschsprachigen KollegInnen und übersetzen sich gegenseitig. DerÜbersetzungsworkshop VERSschmuggel arbeitet mit einer besonderen Methode: der Übersetzungvon Poesie mit Poesie. Die Dichterinnen und Dichter arbeiten paarweise zusammenund übertragen die Gedichte des anderen auf der Basis von Interlinearübersetzungen in dieeigene poetische Sprache, unterstützt von Literaturübersetzerinnen und -übersetzern. Soentsteht ein direkter Austausch, der ein »Schmuggeln« von stilistischen Zusammenhängen,kulturellen Konnotationen und poetischen Traditionen in die eigene Sprache ermöglicht. DieErgebnisse dieses großen Übersetzungstreffens sind in diesem Buch nachzulesen und dankQR-Codes mitzuhören. Der deutsch-niederländischsprachige VERSschmuggel ist ein gemeinsamesProjekt der Literaturwerkstatt Berlin, der Niederländischen Stiftung für Literatur unddes Flämischen LiteraturfondsMit Gedichten von Mustafa Stitou (Niederlande) und Jan Wagner (Deutschland), K. Michel(Niederlande) und Michael Speier (Deutschland), Anneke Brassinga (Niederlande) undOswald Egger (Italien), Els Moors (Belgien) und Daniela Seel (Deutschland), Paul Bogaert(Belgien) und Farhad Showghi (Deutschland), Maud Vanhauwaert (Belgien) und NoraGomringer (Deutschland). Seller Inventory # 9783884235362
Book Description Condition: New. Im Rahmen des poesiefestival berlin treffen Dichterinnen und Dichter aus den Niederlandenund Flandern auf ihre deutschsprachigen KollegInnen und uebersetzen sich gegenseitig. DerUebersetzungsworkshop VERSschmuggel arbeitet mit einer besonderen Methode: der Ueb. Seller Inventory # 121155347