Review:
"Taplin's eminently readable version of this harrowing tragedy justifies his reputation as one of our foremost experts in dramatic criticism, whose pioneering efforts in illuminating ancient stagecraft remain indispensable today."--Froma Zeitlin, Princeton University
"Euripides's influential and provocative "Medea" continues to be read, performed, adapted, and reinterpreted in multiple contexts across the globe. Taplin's accessible and performable, yet vivid and poetic translation makes the play available to a modern audience while doing justice to both its complexities and its horrific power."--Helene P. Foley, Barnard College, Columbia University
"Taplin translates "Medea" into clear and contemporary English while reflecting well the different registers and tones that create the subtle texture of Greek tragedy. His version is eminently speakable, but also highly faithful to the original Greek, making it ideal for instructors and readers who want to study closely the specific metaphors and terms that carry the classic themes of this influential drama."--Donald J. Mastronarde, University of California, Berkeley
Taplin s eminently readable version of this harrowing tragedy justifies his reputation as one of our foremost experts in dramatic criticism, whose pioneering efforts in illuminating ancient stagecraft remain indispensable today. --Froma Zeitlin, Princeton University"
Euripides s influential and provocative "Medea" continues to be read, performed, adapted, and reinterpreted in multiple contexts across the globe. Taplin s accessible and performable, yet vivid and poetic translation makes the play available to a modern audience while doing justice to both its complexities and its horrific power. --Helene P. Foley, Barnard College, Columbia University"
Taplin translates "Medea" into clear and contemporary English while reflecting well the different registers and tones that create the subtle texture of Greek tragedy. His version is eminently speakable, but also highly faithful to the original Greek, making it ideal for instructors and readers who want to study closely the specific metaphors and terms that carry the classic themes of this influential drama. --Donald J. Mastronarde, University of California, Berkeley"
Taplin s volume offers the raw bones of a brilliant production. --Francesca Middleton "Times Literary Supplement ""
Euripides s influential and provocative Medea continues to be read, performed, adapted, and reinterpreted in multiple contexts across the globe. Taplin s accessible and performable, yet vivid and poetic translation makes the play available to a modern audience while doing justice to both its complexities and its horrific power. --Helene P. Foley, Barnard College, Columbia University"
Taplin translates Medea into clear and contemporary English while reflecting well the different registers and tones that create the subtle texture of Greek tragedy. His version is eminently speakable, but also highly faithful to the original Greek, making it ideal for instructors and readers who want to study closely the specific metaphors and terms that carry the classic themes of this influential drama. --Donald J. Mastronarde, University of California, Berkeley"
From the Back Cover:
Anthony Podlecki is professor emeritus at the University of British Columbia. Educated at Holy Cross College, Oxford University and the University of Toronto, he taught at Northwestern University and Pennsylvania State University before joining the staff of the University of British Columbia in 1975. He has translated various Greek tragedies and has written several books on Athenian history.
"About this title" may belong to another edition of this title.