After ten years in Paris, Galal returns to Cairo, where he finds a society in transformation. Egypt is Galal's home, but he feels he no longer belongs there. He is caught between his two identities: his Jewish mother's family are cosmopolitan business people, while his father's family are rural farmers from the Delta. Kamal Ruhayyim paints an uncompromising portrait of an older generation dictating how their children live and love. Menorahs and Minarets is the concluding part of Ruhayyim's compelling trilogy.
Kamal Ruhayyim, born in Egypt in 1947, has a PhD in law from Cairo University. He is the author of a collection of short stories and five novels, including Diary of a Jewish Muslim (AUC Press, 2014) and Days in the Diaspora (AUC Press, 2012). Through his career in the Egyptian police force and Interpol he has lived in Cairo and Paris.
Sarah Enany, with a Ph.D. in drama, is a lecturer in the English Department of Cairo University. Her translation credits include works by Yusuf Idris, Mohamed Salmawy, Jerzy Grotowski, and Kamal Ruhayyim s Diary of a Jewish Muslim and Days in the Diaspora (AUC Press, 2014, 2012).
"synopsis" may belong to another edition of this title.
men are murdered or executed, demolitions and collective punishment meted out, ancestral lands taken at a stroke. One learns the lesson that the behavior of any oppressor is the same, regardless of time or circumstance.--Norbert Hirschhorn, Banipal Magazine
I turned these pages with trepidation for nearly a month, sometimes holding my breath and swallowing hard. I was reading the unfolding of my own life, and the lives of all Palestinians. I knew what was going to happen and in the strange ways of a heart touched by literature, I wanted to warn the characters.--Susan Abulhawa, Novelist
[Nasrallah] conveys a powerful sense of the textures of place, time and custom ... With the publication of Time of White Horses, lovingly translated by Nancy Roberts, our understanding of the history of modern Arabic literature has taken a giant leap forward.--Raymond Deane, The Electronic Intifada
The measure of the greatness of this book is its humility in approaching a people's vast experiences and rituals across this long stretch of time between Ottoman and British then Israeli occupation, as Nasrallah deftly narrates this community's character within a specific locale and around the acts of the novel's hero, Khaled, whose reflections and deeds ennoble the lives of each successive generation. That Nasrallah's writing evokes this epic grandeur in discrete, alluring, lyric chapters, one story seamlessly weaving into another, is even more compelling: the long novel enlightens us in flash fictions which illuminate each other and sustain our attention.--Benjamin Hollander, Warscapes
I have been constantly asked by Western critics and readers: 'When will the Palestinian epic appear?' The Time of White Horses has now answered their question. It is truly the novel that the Palestinian catastrophe has awaited for a long time, an insightful depiction of Palestinian life and struggle since the last century of Ottoman hegemony over the Arab world and the 1948 unforgettable divide when the final catastrophe hit the Palestinian people in their ancestral home, devastated their life, uprooted their existence and led them to destitution and perpetual anguish. The novel uncovers the causes of the catastrophe, its overwhelming circumstances and the tragic conspiracy against which the courage and resistance of an innocent, defenseless people could not prevail. --Salma Khadra Jayyusi, Founder and Director of East-West Nexus for Studies and Research and of PROTA, Project of Translation from Arabic
Time of White Horses (Arab Scientific Publishers, Beirut and Algiers, 2007) charts the history of three generations of a Palestinian family in a small village, Jordanian author Ibrahim Nasrallah's saga is a descendant of a genre introduced into Arabic fiction by Naguib Mahfouz's famous Cairo Trilogy. Through the lives of the members of this family, Nasrallah depicts the tragedy of a whole nation under changing historical circumstances: the Ottoman rule, the British Mandate and the Nakba (the catastrophe of the Jewish occupation of Palestinian land in 1948) to the expulsion of the Palestinians and finally the post-Nakba era. --Judges Committee, International Prize for Arabic Fiction
Nasrallah paints a vivid portrait of the idiosyncratic villagers ... Roberts's translation is excellent. --Peter Clark, Times Literary Supplement
Sarah Enany, with a Ph.D. in drama, is a lecturer in the English Department of Cairo University. Her translation credits include works by Yusuf Idris, Mohamed Salmawy, Jerzy Grotowski, and Kamal Ruhayyim's Diary of a Jewish Muslim and Days in the Diaspora (AUC Press, 2014, 2012).
"About this title" may belong to another edition of this title.
Shipping:
£ 3.18
Within U.S.A.
Book Description Condition: New. Seller Inventory # ABLIING23Apr0412070074591
Book Description Paperback. Condition: New. Brand New!. Seller Inventory # 9774167570
Book Description paperback. Condition: New. Language: ENG. Seller Inventory # 9789774167577
Book Description Condition: New. Buy with confidence! Book is in new, never-used condition. Seller Inventory # bk9774167570xvz189zvxnew
Book Description PAP. Condition: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. Seller Inventory # IB-9789774167577
Book Description paperback. Condition: New. BRAND NEW ** SUPER FAST SHIPPING FROM UK WAREHOUSE ** 30 DAY MONEY BACK GUARANTEE. Seller Inventory # 9789774167577-GDR
Book Description Paperback. Condition: New. Reprint. Special order direct from the distributor. Seller Inventory # ING9789774167577
Book Description Paperback. Condition: Brand New. 1st edition. 624 pages. 8.03x5.12x1.81 inches. In Stock. Seller Inventory # __9774167570
Book Description Condition: New. In. Seller Inventory # ria9789774167577_new