Product Description:
Rare Book
Review:
"We always feel good reading a Queneau novel; he is the least depressing of the moderns, the least heavy, with something Mozartian about the easy, self, pleasing flow of his absurd plots,"
A jaunty little tale of unusual verbal dexterity . . . [T]he inventive vernacular of his books . . . is of course in no way ordinary.
Bizarre . . . entertaining fiction.
We always feel good reading a Queneau novel; he is the least depressing of the moderns, the least heavy, with something Mozartian about the easy, self-pleasing flow of his absurd plots.
A brilliant, quirky novel by a French novelist whose reputation continues to grow in America.
A comic masterpiece.
Loopily clever . . . inexhaustibly inventive, unremittingly disconcerting, overflowing with subversive energy, surrealistic wit, and rough-edged whimsy . . . All [of Barbara Wright's] translations, including this one, are triumphs of ingenuity. After reading her English version of Pierrot Mon Ami, I raced through Queneau's original in delighted admiration . . . It is full of sentences which dizzy the reader with the hilarity of their close-packed variety of tone: low argot sabotages an elaborate metaphor in elevated language like Harpo Marx goosing Margaret Dumont . . . Queneau's books deserve a wider audience than they have yet won in this country. Anyone who has read one of Wright's translations has probably read them all, and will go out and get this one without needing to be urged. But if you haven't read one already, Pierrot Mon Ami would be an excellent introduction. I must warn you that a taste for Queneau can escalate quite easily into an addiction, but you shouldn't let that stop you, because most good book stores here offer three or four of Wright's translations in paperback, and he's even more fun to re-read than to read.
I must underline here the importance of the novels of Raymond Queneau, whose texture often and whose movement always are strictly those of the imagination. --Alain Robbe-Grillet
Pierrot Mon Ami is a poem on chance and destiny, on the relationship between what should have happened and what actually does happen . . . Pierrot represents one of the main types of the Queneau hero: the simpleton who is a natural poet and who passes through the world without understanding it, without seeking to understand it. In an absurd and meaningless universe this is the most rational and least foolish of all possible attitudes: the taking of life as it comes, without thought of the morrow, and with the resulting freedom to enjoy its simple pleasures. --Martin Esslin
Pierrot Mon Am--Martin Esslin
"About this title" may belong to another edition of this title.