Product Type
Condition
Binding
Collectible Attributes
Seller Location
Seller Rating
Published by Stauffenburg Verlag 2014-12-15, 2014
ISBN 10: 3860576259ISBN 13: 9783860576250
Seller: Chiron Media, Wallingford, United Kingdom
Book
Paperback. Condition: New.
Published by Stauffenburg Verlag, 2014
ISBN 10: 3860576259ISBN 13: 9783860576250
Seller: Revaluation Books, Exeter, United Kingdom
Book
Paperback. Condition: Brand New. German language. 9.61x6.73x0.79 inches. In Stock.
Published by Stauffenburg Verlag Dez 2014, 2014
ISBN 10: 3860576259ISBN 13: 9783860576250
Seller: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Germany
Book
Taschenbuch. Condition: Neu. Neuware -Eine der wichtigsten Voraussetzungen für ein erfolgreiches Studium an einer deutschsprachigen Hochschule sind gute Deutschkenntnisse. Doch gerade das Formulieren wissenschaftlicher Texte bereitet einem Großteil der internationalen Studierenden erhebliche Schwierigkeiten. Geeignete Informationsquellen für wissenschaftssprachliche Formulierungen sind allerdings rar. Denn während bereits umfangreiche pressesprachliche Korpora zur Verfügung stehen, fehlt bislang eine größere Datengrundlage für eine empirisch abgesicherte Beschreibung der deutschen Wissenschaftssprache.In der vorliegenden Studie werden journalistische und wissenschaftliche Textkorpora anhand des Gebrauchs einer Auswahl von verbonominalen Kollokationen miteinander verglichen. Es wird nachgewiesen, dass wissenschaftliche Texte signifikante Abweichungen von Pressetexten aufweisen und dass in Hinblick auf eine adäquate, empirisch abgesicherte Beschreibung der deutschen Wissenschaftssprache der Aufbau größerer wissenschaftssprachlicher Textkorpora erforderlich ist. Darüber hinaus wird ein Konzept zur lexikographischen Aufbereitung der ermittelten wissenschaftssprachlichen Besonderheiten vorgestellt und demonstriert, in welcher Form die Informationen den zweitsprachlichen Studierenden zur Verfügung gestellt werden könnten.Franziska Wallner ist wissenschaftliche Mitarbeiterin am Herder-Institut der Universität Leipzig. Ihre Arbeitsschwerpunkte sind Korpuslinguistik, korpusgestützte Fremdsprachenvermittlung, Deutsch als (fremde) Wissenschaftssprache, Formelhafte Sprache, (Lerner)lexikografie sowie Grammatik und Grammatikvermittlung. 252 pp. Deutsch.
Published by Stauffenburg Verlag Dez 2014, 2014
ISBN 10: 3860576259ISBN 13: 9783860576250
Seller: Rheinberg-Buch Andreas Meier eK, Bergisch Gladbach, Germany
Book
Taschenbuch. Condition: Neu. Neuware -Eine der wichtigsten Voraussetzungen für ein erfolgreiches Studium an einer deutschsprachigen Hochschule sind gute Deutschkenntnisse. Doch gerade das Formulieren wissenschaftlicher Texte bereitet einem Großteil der internationalen Studierenden erhebliche Schwierigkeiten. Geeignete Informationsquellen für wissenschaftssprachliche Formulierungen sind allerdings rar. Denn während bereits umfangreiche pressesprachliche Korpora zur Verfügung stehen, fehlt bislang eine größere Datengrundlage für eine empirisch abgesicherte Beschreibung der deutschen Wissenschaftssprache.In der vorliegenden Studie werden journalistische und wissenschaftliche Textkorpora anhand des Gebrauchs einer Auswahl von verbonominalen Kollokationen miteinander verglichen. Es wird nachgewiesen, dass wissenschaftliche Texte signifikante Abweichungen von Pressetexten aufweisen und dass in Hinblick auf eine adäquate, empirisch abgesicherte Beschreibung der deutschen Wissenschaftssprache der Aufbau größerer wissenschaftssprachlicher Textkorpora erforderlich ist. Darüber hinaus wird ein Konzept zur lexikographischen Aufbereitung der ermittelten wissenschaftssprachlichen Besonderheiten vorgestellt und demonstriert, in welcher Form die Informationen den zweitsprachlichen Studierenden zur Verfügung gestellt werden könnten.Franziska Wallner ist wissenschaftliche Mitarbeiterin am Herder-Institut der Universität Leipzig. Ihre Arbeitsschwerpunkte sind Korpuslinguistik, korpusgestützte Fremdsprachenvermittlung, Deutsch als (fremde) Wissenschaftssprache, Formelhafte Sprache, (Lerner)lexikografie sowie Grammatik und Grammatikvermittlung. 252 pp. Deutsch.
Published by Stauffenburg Verlag Dez 2014, 2014
ISBN 10: 3860576259ISBN 13: 9783860576250
Seller: Wegmann1855, Zwiesel, Germany
Book
Taschenbuch. Condition: Neu. Neuware -Eine der wichtigsten Voraussetzungen für ein erfolgreiches Studium an einer deutschsprachigen Hochschule sind gute Deutschkenntnisse. Doch gerade das Formulieren wissenschaftlicher Texte bereitet einem Großteil der internationalen Studierenden erhebliche Schwierigkeiten. Geeignete Informationsquellen für wissenschaftssprachliche Formulierungen sind allerdings rar. Denn während bereits umfangreiche pressesprachliche Korpora zur Verfügung stehen, fehlt bislang eine größere Datengrundlage für eine empirisch abgesicherte Beschreibung der deutschen Wissenschaftssprache.In der vorliegenden Studie werden journalistische und wissenschaftliche Textkorpora anhand des Gebrauchs einer Auswahl von verbonominalen Kollokationen miteinander verglichen. Es wird nachgewiesen, dass wissenschaftliche Texte signifikante Abweichungen von Pressetexten aufweisen und dass in Hinblick auf eine adäquate, empirisch abgesicherte Beschreibung der deutschen Wissenschaftssprache der Aufbau größerer wissenschaftssprachlicher Textkorpora erforderlich ist. Darüber hinaus wird ein Konzept zur lexikographischen Aufbereitung der ermittelten wissenschaftssprachlichen Besonderheiten vorgestellt und demonstriert, in welcher Form die Informationen den zweitsprachlichen Studierenden zur Verfügung gestellt werden könnten. Franziska Wallner ist wissenschaftliche Mitarbeiterin am Herder-Institut der Universität Leipzig. Ihre Arbeitsschwerpunkte sind Korpuslinguistik, korpusgestützte Fremdsprachenvermittlung, Deutsch als (fremde) Wissenschaftssprache, Formelhafte Sprache, (Lerner)lexikografie sowie Grammatik und Grammatikvermittlung. 252 pp. Deutsch.
Published by Stauffenburg Verlag Dez 2014, 2014
ISBN 10: 3860576259ISBN 13: 9783860576250
Seller: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Germany
Book
Taschenbuch. Condition: Neu. Neuware - Eine der wichtigsten Voraussetzungen für ein erfolgreiches Studium an einer deutschsprachigen Hochschule sind gute Deutschkenntnisse. Doch gerade das Formulieren wissenschaftlicher Texte bereitet einem Großteil der internationalen Studierenden erhebliche Schwierigkeiten. Geeignete Informationsquellen für wissenschaftssprachliche Formulierungen sind allerdings rar. Denn während bereits umfangreiche pressesprachliche Korpora zur Verfügung stehen, fehlt bislang eine größere Datengrundlage für eine empirisch abgesicherte Beschreibung der deutschen Wissenschaftssprache.In der vorliegenden Studie werden journalistische und wissenschaftliche Textkorpora anhand des Gebrauchs einer Auswahl von verbonominalen Kollokationen miteinander verglichen. Es wird nachgewiesen, dass wissenschaftliche Texte signifikante Abweichungen von Pressetexten aufweisen und dass in Hinblick auf eine adäquate, empirisch abgesicherte Beschreibung der deutschen Wissenschaftssprache der Aufbau größerer wissenschaftssprachlicher Textkorpora erforderlich ist. Darüber hinaus wird ein Konzept zur lexikographischen Aufbereitung der ermittelten wissenschaftssprachlichen Besonderheiten vorgestellt und demonstriert, in welcher Form die Informationen den zweitsprachlichen Studierenden zur Verfügung gestellt werden könnten.Franziska Wallner ist wissenschaftliche Mitarbeiterin am Herder-Institut der Universität Leipzig. Ihre Arbeitsschwerpunkte sind Korpuslinguistik, korpusgestützte Fremdsprachenvermittlung, Deutsch als (fremde) Wissenschaftssprache, Formelhafte Sprache, (Lerner)lexikografie sowie Grammatik und Grammatikvermittlung.
Published by Stauffenburg, 2015
ISBN 10: 3860576259ISBN 13: 9783860576250
Seller: moluna, Greven, Germany
Book
Kartoniert / Broschiert. Condition: New. Eine der wichtigsten Voraussetzungen fuer ein erfolgreiches Studium an einer deutschsprachigen Hochschule sind gute Deutschkenntnisse. Doch gerade das Formulieren wissenschaftlicher Texte bereitet einem Grossteil der internationalen Studierenden erhebliche Sc.