Product Type
Condition
Binding
Collectible Attributes
Seller Location
Seller Rating
Couverture souple. Condition: Bon. Un volume in-12 ,broché , ( 12 x 18,8 cm),330 pages.
Published by Paris. Garnier Frères, 1850
Book
Couverture souple. Condition: Assez bon. Un volume in 12°, broché ,( 11,7 x 17,7 cm), couverture refaite muette, 471 pages. Quelques rares rousseurs. Bon document de travail .
Published by Paris.Mercure de France . Collection " Les libertés françaises ", 1938
Book
Couverture souple. Condition: Bon. Un volume in 8°, broché , ( 14,2 x 19,2 cm), 397 pages.
Published by Paris. Garnier Frères. sans date vers 1860, 1860
Book
Couverture rigide. Condition: Assez bon. Un volume in 12° ,reliure demi basane ,512 X 18 cm ),dos passé, 504 pages ,rares rousseurs .
Published by Paris . Albin Michel . Collection des Dames, 1924
Book
Couverture souple. Condition: Bon. Un volume in18 , broché cartonnage souple éditeur orné ,( 8 x 12,3 cm), 103 pages .
Couverture souple. Condition: Bon. 2 Volumes in 12° ,brochés ,(12 x 18,7 cm), couvertures illustrées par AINEX.Tome I ( 1936 ):251 pages .Tome II : ( 1935 ) :268 pages , petit accroc sur le plat inférieur ,cachet d'appartenance sur la page de garde et petit manque angulaire sur le second plat.
Published by Paris, Club Français du Livre (coll. "Les Portiques"), 1962., 1962
Seller: Le Cabinet d'Amateur, Neuchâtel, Switzerland
In-8°, XLIX-1143p. Edition hors commerce numérotée, présentée et annotée par Vittore Branca. Dos passé. Reliure plein cuir d'éditeur, titre frappé or, signet.
Published by Paris, Jean de Bonnot, 1971., 1971
Seller: Le Cabinet d'Amateur, Neuchâtel, Switzerland
3 volumes in-8°, 342-309-292p. Traduit de l'italien par Antoine Sabatier. Illustré de 237 bois anciens. A l'état de neuf. Reliures d'éditeur richement décorées.
Published by Paris, Gibert Jeune, 1934., 1934
Seller: Le Cabinet d'Amateur, Neuchâtel, Switzerland
2 volumes in-4°, 343-282p. Deuxième tirage. Edition limitée à 2500 exemplaires numérotés sur vélin de Navarre. Illustré de 32 compositions hors texte en couleurs et de 138 dessins en noir dans le texte de Brunelleschi. Traduction française par Antoine Le Maçon. Exemplaires de première fraicheur, agréablement reliés. Reliures demi-chagrin à coins, dos à nerfs, têtes dorées, gardes marbrées, couvertures et dos conservés.
Florence (en réalité Venise), Philippo di Guntia (en réalité Étienne Orlandini), 1729 ; in-4, 7 ff.n.ch. (y compris le feuillet de titre) + 1 f.n.ch. blanc + 284 ff. + 1pp.n.ch. comportant la marque d'imprimeur, plein vélin de l'époque, dos lisse, pièce de titre en basane havane, tranches mouchetées (infimes traces du temps). Adams, B 2147. Brunet I, 999. Graesse I, 440. Réédition de 1729, en fac-simile, de la célèbre édition Giunta de 1527, "édition la meilleure que l'on eût donnée jusqu'alors du Décameron ; elle est depuis longtemps en grande recommandation auprès des bibliophiles (?). On sait que jusqu'à la publication du texte de Manelli, en 1761, l'édition de 1527 a été le type de toutes les bonnes réimpressions qui ont été faites de ces contes" (Brunet). Notre réimpression, d'une grande élégance, a été exécutée avec grand soin par Étienne Orlandini, aux frais de Salvatore Ferrari ; elle ne se distingue de l'édition de 1527 que par quelques détails typographiques recensés par Brunet, la page de titre et la collation étant identiques à celles de l'édition originale. Le tirage de cette édition a été limité à 300 exemplaires. Ex-libris Ivar Morssing. Bel exemplaire. 1729.
Published by Gilles Corrozet, Paris, 1555
In-8 (10 x 17 cm) de (8)-240 ff. (sign. ã8 A-Z8 AA-GG7), veau brun, dos orné à cinq nerfs, triple filet à froid d'encadrement sur les plats, fleurons dorés aux angles, fer doré à la main tendant une gerbe de trois fleurs de lys au naturel (reliure de l'époque). Deuxième édition française après celle de 1542 de la version d'Adrien Sevin établie sur l'édition vénitienne de 1538, précédée de l'épître du traducteur à Claude de Rohan comtesse de Saint-Aignan.Épopée amoureuse adaptée en prose italienne par le jeune Boccace de la célèbre légende Floir et Blancheflore - deux enfants qui s'aiment et que tout sépare, le Filocolo connut une grande renommée à la Renaissance.Belle impression peu commune en lettres rondes ornée de grandes lettrines gravées sur bois sortie des presses de Gilles Corrozet - en concurrence la même année avec l'édition du Philocope de Charles l'Angelier (1555). Exemplaire sans le feuillet blanc final (GG8). Habiles restaurations.Brunet, I, 1014 ; Gay, III, 726.
Couverture rigide. Condition: Très bon. 5 volumes in-12 (181 x 114 mm). Maroquin rouge, triple filet doré encadrant les plats, dos à nerfs orné, filet doré sur les coupes, roulette dorée sur les chasses, tranches dorées, quelques cahiers roussis, trait à l'encre très fin touchant la planche en regard de la page 203 du tome 2 (reliure de de l'époque). Cette édition est agrémentée de 5 frontispices, 1 portrait de Boccace, 110 compositions hors-texte pleine page gravées à l'eau-forte, d'en-têtes et de culs-de-lampe, par Gravelot, Boucher, Cochin. Un des livres illustrés des plus réussis de tout le XVIIIe siècle (Cohen). Cette édition unit des illustrations de maitres et une traduction recherchée, celle d'Antoine Le Mâcon: Cette traduction, publiée par les mêmes éditeurs que ceux de l'édition italienne, est plus recherchée et se paie souvent plus cher (Cohen) Antoine Le Mâcon (Buis-les-Baronnies v. 1500-1559), traducteur, fut le secrétaire particulier de Marguerite de Navarre. C'est pour la reine Marguerite qu'il entreprit cette traduction qui parue en 1569 à Lyon puis à Paris. Il s'agit de la première traduction faite directement à partir de l'italien publiée en France. Ex-libris ancien de Madame de Banastre. Bel exemplaire en maroquin du temps. Cohen/de Ricci, Guide de l amateur de livres à gravures du XVIIIe siècle, p. 158, 160-161.