Stock Image
Image Not Available

Literary Translation Quality Assessment

Rodríguez Rodríguez, Beatriz M.

ISBN 10: 3895861820 / ISBN 13: 9783895861826
Published by LINCOM, 2007
New Condition: Neu Soft cover
Buy New
Price: £ 80.68 Convert Currency
Shipping: £ 5.36 From Germany to U.S.A. Destination, Rates & Speeds
Add to basket

Offered By

LINCOM GmbH
München, Germany

5-star rating

AbeBooks Seller Since 02 December 2009

About this Item

The present study offers a general view of the main approaches to translation quality assessment and its current problems. It aims to contribute to clarifying the most fundamental notions involved in the evaluation of translated literary texts, focusing on the necessity to achieve a systematic and objective practical implementation. The author proposes a literary translation quality assessment analysis and presents it as an effective methodology that might be applied to literary translated texts, as it is argued to be flexible enough to be redefined in order to be adapted to the specific features of each analysis. The corpus of literary texts analysed includes the seventeen translations of the Spanish picaresque novel El Lazarillo de Tormes into the English language published in Great Britain and in the United States. David Rowland’s text (1586), the first translation of El Lazarillo de Tormes into the English language, has been given special prominence; it has been analysed in a more exhaustive way accounting for its noticeable impact on the shaping of English literature. The data collected have enabled the author to arrive at conclusions concerning the quality of the target texts and to verify how the relevance of assessment criteria varies in each analysis. ISBN 9783895861826. LINCOM Studies in Translation 03. 190pp. 2007. Bookseller Inventory # B-9783895861826

Quantity Available: > 20

Ask Seller a Question

Bibliographic Details

Title: Literary Translation Quality Assessment

Publisher: LINCOM

Publication Date: 2007

Binding: Softcover

Book Condition: Neu

Dust Jacket Condition: Gut

Edition: 1. Auflage

About this title

Synopsis:

The present study offers a general view of the main approaches to translation quality assessment and its current problems. It aims to contribute to clarifying the most fundamental notions involved in the evaluation of translated literary texts, focusing on the necessity to achieve a systematic and objective practical implementation. The author proposes a literary translation quality assessment analysis and presents it as an effective methodology that might be applied to literary translated texts, as it is argued to be flexible enough to be redefined in order to be adapted to the specific features of each analysis. The corpus of literary texts analysed includes the seventeen translations of the Spanish picaresque novel El Lazarillo de Tormes into the English language published in Great Britain and in the United States. David Rowland's text (1586), the first translation of El Lazarillo de Tormes into the English language, has been given special prominence; it has been analysed in a more exhaustive way accounting for its noticeable impact on the shaping of English literature. The data collected have enabled the author to arrive at conclusions concerning the quality of the target texts and to verify how the relevance of assessment criteria varies in each analysis.

"About this title" may belong to another edition of this title.

Store Description

Academischer Buchverlag

Visit Seller's Storefront

Terms of Sale:

Versandkosten berechnen sich nach Gewicht, Informatinen dazu
auch über unsere Webseite www.lincom.eu.

Shipping Terms:

Die Versandkostenpauschalen basieren auf Sendungen mit einem durchschnittlichen Gewicht. Falls das von Ihnen bestellte Buch besonders schwer oder sperrig sein sollte, werden wir Sie informieren, falls zusätzliche Versandkosten anfallen.

List this Seller's Books

Payment Methods
accepted by seller

Visa Mastercard American Express