Lettres portugaises, Lettres d'une Peruvienne et autres romans d'amour: Lettres d'une péruvienne et autres romas d'amour par lettre - Softcover

Graffigny, Mme De; Guilleragues

 
9782080703798: Lettres portugaises, Lettres d'une Peruvienne et autres romans d'amour: Lettres d'une péruvienne et autres romas d'amour par lettre

Synopsis

" Une lettre s'est un baiser qu'on s'envoie par la poste. Quand je suis là, à quoi bon le facteur ? " écrivait Victor Hugo à Juliette Drouet, le 22 mai 1837. Des cinq romans épistolaires que nous publiions ici, chefs-d'œuvre d'une forme littéraire raffinée dont s'enchanta la période classique, trois développent le thème de l'amour et l'absence : l'amant n'est pas là, et l'amante se plaint, s'analyse, rêve son amour. Dans les deux autres, les deux voies se font entendre, ici sur un ton enjoué - mais l'aventure finit mal - là dans une perspective parodique, au dénouement conventionnel et heureux. Ces cinq textes offrent dons un panorama fort complet du genre " roman d'amour par lettres ". Guilleragues, Lettres portugaises traduites en français (16669) Boursault, Lettres de Babet (1669) Anne Ferrand, Lettres galantes de Madame**** (1691) François de Grafigny, Lettres d'une péruvienne (1747) Vadé, Lettres de la Grenouillère (1749)

"synopsis" may belong to another edition of this title.

From the Back Cover

«Une lettre s'est un baiser qu'on s'envoie par la poste. Quand je suis là, à quoi bon le facteur ?» écrivait Victor Hugo à Juliette Drouet, le 22 mai 1837. Des cinq romans épistolaires que nous publiions ici, chefs-d'oeuvre d'une forme littéraire raffinée dont s'enchanta la période classique, trois développent le thème de l'amour et l'absence : l'amant n'est pas là, et l'amante se plaint, s'analyse, rêve son amour. Dans les deux autres, les deux voies se font entendre, ici sur un ton enjoué - mais l'aventure finit mal - là dans une perspective parodique, au dénouement conventionnel et heureux. Ces cinq textes offrent dons un panorama fort complet du genre «roman d'amour par lettres». Guilleragues, Lettres portugaises traduites en français (16669) ; Boursault, Lettres de Babet (1669) ; Anne Ferrand, Lettres galantes de Madame**** (1691) ; François de Grafigny, Lettres d'une péruvienne (1747) ; Vadé, Lettres de la Grenouillère (1749).

"About this title" may belong to another edition of this title.