From the outset, this book has evoked strong responses. Its central claim is that given a comprehensive theory of inferential communication, there is no need for a special theory of translation. This has been praised by some as "wise and right" (Dell Hymes) and condemned by others as "astonishing, not to say perverse" (Kirsten Malmkjaer).
Gutt's call to move from semiotics to an inferential paradigm of communication remains a challenge for many. The debate continues and so does the demand for the book, resulting in this second edition. There is a 'Postscript' entitled 'A decade later', where the author addresses peer criticism, especially from those involved in the movement of 'translation studies', and attempts to bring out more clearly the unique mandate of translation. New perspectives, such as authenticity, are also introduced. Marginal notes, some tongue-in-cheek, liven up the discussion and new references ensure its currency.
"synopsis" may belong to another edition of this title.
"About this title" may belong to another edition of this title.
Shipping:
£ 14.99
From United Kingdom to U.S.A.
Book Description Hardcover. Condition: New. Seller Inventory # 6666-TNFPD-9781900650298
Book Description hardback. Condition: New. Language: ENG. Seller Inventory # 9781900650298
Book Description Hardback. Condition: New. New copy - Usually dispatched within 4 working days. Seller Inventory # B9781900650298
Book Description Hardcover. Condition: Brand New. 2nd revised edition. 284 pages. 9.05x6.00x1.10 inches. In Stock. Seller Inventory # __1900650290
Book Description Gebunden. Condition: New. Dieser Artikel ist ein Print on Demand Artikel und wird nach Ihrer Bestellung fuer Sie gedruckt. Ernst-August GuttFrom the outset, this book has evoked strong responses. Its central claim is that given a comprehensive theory of inferential communication, there is no need for a special theory of translation. This has been praised by some as . Seller Inventory # 597146206