Review:
"Given Grass's close involvement with this new translation, it is fair to call this the definitive version of arguably the most important German novel of the post-war era." (Observer)
"Grass published his milestone of postwar literature 50 years ago, and the event is being celebrated with new translations...Mitchell's excellent translation reveals the novel as a timeless masterpiece." (The Times)
"Funny, macabre, disgusting, blasphemous, pathetic, horrifying, erotic, it is an endless delirium, an outrageous phantasmagoria in which dust from Goethe, Hans Andersen, Swift, Rabelais, Joyce, Aristophanes and Rochester dances on the point of a needle in the flame of a candle that was not worth the game" (Daily Telegraph)
"At the ages of fourteen and fifteen, I had read Great Expectations twice - Dickens made me want to be a writer - but it was reading The Tin Drum at nineteen and twenty that showed me how. It was Günter Grass who demonstrated that it was possible to be a living writer who wrote with Dickens' full range of emotion and relentless outpouring of language. Grass wrote with fury, love, derision, slapstick, pathos - all with an unforgiving conscience." (John Irving, New York Times Book Review)
From the Publisher:
ONE OF TWELVE TITLES IN VINTAGE'S A FORMAT WAR PROMOTION. Funny, macabre, disgusting, blasphemous, pathetic, horrifying, erotic, it is an endless delirium, an outrageous phantasmagoria in which dust from Goethe, Hans Andersen, Swift, Rabelais, Joyce, Aristophanes and Rochester dances on the point of a needle in the flame of a candle that was not worth the game' Daily Telegraph
"About this title" may belong to another edition of this title.