This specific ISBN edition is currently not available.View all copies of this ISBN edition:
For 10 years, Rilke struggled to create the Duino Elegies: a cycle of ten unrhymed, free-form poems. By contrast, the fifty-five Orphic sonnets presented here were composed in just three weeks, and and as the wake of the final elegy. In this, the first sonnet-form translation to appear ion print since 1960, the translator has sought to retain the musicality of the poems, to hew as closely as possible to the rigid and constricting rhythm and rhyme schemes through which Rilke proclaims the 'task of the poet': to listen to being in a most unique way, and to undertake the mystical work of inhabiting and praising the wonder of being as it saturates and transcends the here and now. The eternal questions of time, death, God and meaning are answered as they always must be: by an appeal to the ideals of beauty and love.
"synopsis" may belong to another edition of this title.
Nancy Billias is Associate Professor of Philosophy at the University of Saint Joseph in West Hartford, Connecticut. Her doctoral dissertation, on Heidegger's philosophy of language and translation, asked: What might poetry, and translation, reveal about our being in the world?
"About this title" may belong to another edition of this title.
Book Description Inter-Disciplinary.Net, 2013. Condition: Very Good. First. Great condition for a used book! Minimal wear. Seller Inventory # GRP99104819